作者 qqoooo (想回泰國)標題 [負雷] 曼谷淪陷時間 Wed Apr 2 19:36:44 2025
千萬不要被中文片名騙了
英文片名是 Home sweet home
中文片名是曼谷淪陷
兩者質感差真大
畫質不清晰 內容過度跳很大 連接處理沒有很好 讓人一頭霧水
還有可以看到很多電影的"影子" 什麼奇異博士 進擊的巨人之類設定
演員演技不太順 讓人觀影體驗常常出戲
而且裡面常常有很多奇怪的地方
總之 imdb 我覺得大概會落在4.5分到2.5分之間
優點就是 =.= 等等想到我再補充!!
我承認我是被中文片名騙去看得
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
最後面 奶奶歡迎小女孩跟媽媽回家的臉 我還以為世界和平
畫面跳轉進屋內 又不是這麼一回事
演技真的要有特別指導
小女孩一直提到外婆 我老覺得這是小紅帽嗎!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.241.84.154 (臺灣)
※ 作者: qqoooo 2025-04-02 19:36:44
※ 文章代碼(AID): #1dxI5EV6 (movie)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1743593806.A.7C6.html
※ 編輯: qqoooo (123.241.84.154 臺灣), 04/02/2025 19:39:47
→ fxp51203: 我記得home sweet home的遊戲應該都是在室內吧?怎麼電影感覺變成大場景1F 04/02 19:44
→ hh22ty: 剛看完 爛到有剩...4F 04/02 20:56
推 setyounger: 原本要去看 預告感覺不錯 想不到那麼遭 謝謝幫踩雷8F 04/02 22:32
推 waakye: 這種誇大的翻譯以前catchplay常做9F 04/03 08:53
推 Jr0000: 還打算拍續集的感覺=_=10F 04/03 15:56
--