回看板
Disp BBS
作者
shesheder
(Alita 99)
標題
[請益] 「長安三萬里」的台語版
時間
Tue May 6 22:17:02 2025
看到新聞報導
才知道「長安三萬里」竟然還有台語版
感覺很神奇
不知有沒有板友已經看過「長安三萬里」的台語版了?
想請問對於「長安三萬里」台語版觀後覺得如何?
會覺得有違和感嗎?
還是說會像看到星爺「唐伯虎點秋香」台語版那樣感到驚豔?
很猶豫到底要看「長安三萬里」原本的版本呢,
還是要看台語版呢?
有請已經看過本片的板友提供建議參考
多謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.170.168 (臺灣)
※ 作者:
shesheder
2025-05-06 22:17:02
※ 文章代碼(AID): #1e6XdW_f (movie)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1746541024.A.FE9.html
推
neo5277
: 先看原版阿 這部真的不錯看
1F 05/06 23:31
→
pf775
: 福建的電影?
2F 05/07 00:04
推
ovalcircle1
: 上的時間點超少
3F 05/07 08:23
推
psee
: 閩南語還真的比較接近當時長安使用的中原古音
4F 05/07 10:29
→
RedLover1009
: 樓上正確,論歷史,屬於閩南語系的台語是最還原的
5F 05/07 15:59
推
sleepyrat
: 唐朝人滿口京片子才是違和
6F 05/07 17:59
--
作者 shesheder 的最新發文:
+4
[問卦] 台灣客美多コメダKomeda早餐麵包可續嗎? - Gossiping 板
作者:
shesheder
219.85.183.235
(台灣)
2025-05-18 04:21:24
8F 5推 1噓
[問卦] 「雷隱橋」為什麼叫作「雷隱橋」? - Gossiping 板
作者:
shesheder
61.64.208.113
(台灣)
2025-05-16 03:53:14
6F 1推 1噓
+6
[問卦] 動畫片「長安三萬里」的台語版 - Gossiping 板
作者:
shesheder
219.85.170.168
(台灣)
2025-05-06 22:59:25
8F 6推
+4
[請益] 「長安三萬里」的台語版 - movie 板
作者:
shesheder
219.85.170.168
(台灣)
2025-05-06 22:17:02
6F 4推
+16
[問卦] 竟然有「鄰長」?! - Gossiping 板
作者:
shesheder
61.64.210.27
(台灣)
2025-01-11 03:09:43
我真是孤陋寡聞! 最近才知道原來有所謂的「鄰長」! 一般都說「鄰里」、「鄰里」 起初我還以為「鄰長」比「里長」還高一級! 心裡還納悶: 為什麼只聽過選「里長」的選舉 卻沒聽過有人在選「鄰長」的餒?? …
39F 18推 2噓
點此顯示更多發文記錄