回列表
Disp BBS
看板《movie》[電影] 禁政治版規延續 注意置底
※ 選擇年份:
2025年
2024年
2023年
2022年
2021年
2020年
…
2011年
第221頁
…
第66頁
第65頁
第64頁
第63頁
第62頁
第61頁
第60頁
…
第1頁
2022年的第1260篇~第1241篇
點此顯示第64頁
+22
[贈獎] 《奇異博士2:失控多重宇宙》贈獎活動
作者:
chc0413
(Henry)
04-25 12:58
★眾所期待! 開啟漫威電影宇宙的全新時代《奇異博士2:失控多重宇宙》5月4日搶先全 美上映! 戲院預售票火熱開賣中 先不囉嗦上預告 必看重點 ■ 漫威影業2022年重磅鉅作,重新定義大銀幕視覺饗宴 ■ …
22F 22推
+24
Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了
作者:
xakg
(夤)
04-25 11:53
我覺得我雖然不喜歡這部片, 但以一個「英文能力極差的閱聽者」來說,應該可以講一下想法。 或許現在人普遍英文能力都偏佳,所以在看字幕配英聽時, 腦袋英文腦會自動啟動,看到一些「妙絕」的字詞會莞爾一笑。 …
46F 24推
+30
[負雷] 媽的多重宇宙 不是一部好理解的片
作者:
xakg
(夤)
04-25 10:52
不管是從預告、多重宇宙 SF題材,我都很受這部的吸引, 但看完整部電影我卻是充滿了失望及疑惑。 我必須說,我可以認同電影藝術的創作、作者想闡述心中的理念 導演透過不同的拍法、運鏡去說一個由自我理念的核 …
89F 31推 1噓
+127
Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了
作者:
kaltu
(ka少了)
04-25 10:41
他的FB文揭露了很多問題 首先文章使用的語言就不通順導致極難閱讀 代表這個人平時對文字的掌握度和使用習慣並不是以大眾溝通和使人理解為導向的 第二他是停止翻譯工作十數年,臨時被邀請來兼職電影翻譯的,這 …
237F 127推
+21
Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了
作者:
BleedWang
(台灣毒瘤-陳建州)
04-25 10:17
你看Verse Jumping這個詞 這個白癡翻譯可以翻譯成宇宙搖就知道了 Verse Jumping 翻譯成宇宙跳躍 宇宙穿梭都可以 甚至你要翻成蟲洞 彩虹橋 我也沒意見 宇宙搖是在搖三小 搖你這個 …
43F 22推 1噓
+26
Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了
作者:
mingchei
(mingchei)
04-25 10:05
原文恕刪 其實整部電影真的是好看的…只是滿分10分只能給5分,剩下5分都扣在翻譯 王安石那段戲院裡大家是直接當沉石中那種諧音梗笑過去,老實說以大魔王講話的北爛程度 算勉強可以接受 (雖然那邊很明顯就是 …
66F 27推 1噓
+32
Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了
作者:
flareliu
(爆肝新鮮人)
04-25 08:23
你現在是王安石。Just be a rock. 這是最被罵翻,支持方一直說翻超好的。 這句話明明翻超爛的,原因是Just be a rock這句話實在是太簡單。 小學一年級英文入門的初階程度。 除非真 …
77F 34推 2噓
+21
Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了
作者:
KENDO777
(KENDO777)
04-25 01:47
態度我先當他心情不好 just be a rock 這句話到底到底 跟王安石有什麼關系 再怎麼超譯也不會翻譯成跟石頭無關的詞上吧 而且為什麼不是其他帶石諧音的人 一定要挑個古代人 這翻譯很喜歡秀自己知 …
31F 21推
+21
[討論] 双喜電影翻譯 @NDY旁白鴿 最新回應
作者:
neverli
(想睡)
04-25 00:45
如他所述,去他的臉書專頁還會給他流量 那就純文字轉貼過來PTT電影版吧 旁白鴿最新回應如下: 旁白鴿 正反意見都留著,人身攻擊者直接拉黑。 總覺得會在網路上對陌生人發脾氣的你, 現實生活中應該有很多不 …
64F 24推 3噓
+33
[負雷] 媽的多重宇宙 選片停看聽
作者:
zeus7668
(HighKing)
04-25 00:39
剛剛看完這部回來 內容我就不多說了 結論就是難看 笑點就兩招 玩其他電影的梗 還有低級趣味 前者我幾乎都能看懂 但就覺得無聊 I'm your father已經從好笑看到不好笑了 後者我無感 …
113F 43推 10噓
+22
[討論] 媽的多重宇宙翻譯
作者:
watashino
(我同學數學很爛)
04-24 22:46
其實阿 這次的翻譯問題 仔細想一想會發現 可能純粹是客群的問題吧 其實從片名到宣傳一直到翻譯 發行商似乎只想把這部電影當成是二流的功夫搞笑片 就是那種到了電影院不知道要看甚麼隨便選一部搞笑片舒壓的那種 …
54F 22推
+122
[請益] 武媚娘愛缺,奪掌全世界?
作者:
essential015
(白日依山盡)
04-24 21:56
抱歉我才疏學淺 看完英文字幕 再回來看中文還是看不懂 (王安石那句旁白鴿有解釋,勉強接受) 但武媚娘那句我完全看不懂 有沒有社會賢達可以幫忙點出梗在哪? 英文其實還蠻淺白的 但他的翻譯我看不懂啊? ( …
297F 133推 11噓
+273
[討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了
作者:
ruokcnn
(Dean)
04-24 21:36
是這樣啦 原本跟女友約好下禮拜看多重宇宙 但朋友看完跟我大吐翻譯有夠垃圾 上來看了一下文章 正好就是林北最度爛的那種超譯式翻法 一想到進場看還要被低能翻譯法虐 心中就開始萌生抗拒去看的念頭 結果看到譯 …
591F 286推 13噓
+24
[請益] 三更2餃子會有鬼出現嗎?
作者:
fawangching
(公園哲學家)
04-24 19:50
好奇問一下 三更2餃子會有鬼出現嗎? 還是只是氣氛詭異 我不喜歡看有鬼的恐怖片 想說先問一下 確定沒有突然出現的鬼再看
34F 25推 1噓
+32
[討論] 片商是不是覺得用網路梗很幽默?
作者:
generalfungi
(香菇將軍)
04-24 19:38
媽的多重宇宙翻譯有多爛我想大家看很多就不說了 昨天我看了另外一部叫做失落迷城,珊卓布拉克演的那一部,裡面的翻譯也是讓我倒彈 Yes 中文字幕寫 「是滴」 Very funny 翻成「超搞笑der 」 …
66F 33推 1噓
+28
[超負雷] 媽的無聊宇宙
作者:
hshzzsh
(楊柳岸曉風殘月)
04-24 19:18
被騙了。 從頭到尾不知道壞人的動機是什麼 甚至不知道壞人是誰 到底為什麼要戰鬥也不知道 全片就是莫名其妙 雖然前半部很有趣沒錯 但後半部陷入瘋狂說教的困境 無聊到極點 讓人昏昏欲睡 堪稱爛尾 可以說是 …
110F 33推 5噓
+27
[普雷] 媽的多重宇宙 媽的爛翻譯
作者:
whj0530
(億載金城武)
04-24 16:16
雷文防雷資訊頁 ~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~ …
51F 28推 1噓
+24
[新聞] 疫情升溫電影票房對半砍業者盼奇異博士2
作者:
godofsex
(性愛戰神)
04-24 12:26
獨家|疫情升溫電影票房對半砍 業者盼《奇異博士2》打強心針 台灣近日疫情再度升溫,電影業票房也備受考驗,威秀影城資深公關經理李光爵認為,疫 情多少還是有影響市場,國賓影城業者也表示,近日確診數攀升,影 …
64F 30推 6噓
+25
[新聞] 安雅泰勒喬伊許願喊話想演冰雪奇緣 Elsa
作者:
hp8232
(Lee)
04-24 07:38
新聞網址: 以《后翼棄兵》拿下金球獎視后的安雅泰勒喬伊(Anya Taylor-Joy)人氣大漲,可以說 是近期好萊塢最受關注的新生代女星之一,而日前安雅泰勒喬伊出席電影《北方人》( The Nort …
46F 28推 3噓
+22
[好雷] 媽的多重宇宙-About love and life
作者:
HappyBilbo
(熱帶一刀平)
04-24 02:50
剛剛看完電影,迫不及待把心情寫成歌(嗯? 因為完全沒想過會在電影院哭成狗 所以根本沒帶衛生紙 看完電影口罩都濕了嗚嗚 看這部片的時候一直讓我想起美國女孩 不知道有沒有板友和我一樣呢? 好的閒聊結束,以 …
35F 22推
點此顯示第62頁
第221頁
…
第66頁
第65頁
第64頁
第63頁
第62頁
第61頁
第60頁
…
第1頁
2025年
2024年
2023年
2022年
2021年
2020年
…
2011年