作者:
centaurjr (魔術師)
125.227.17.247 (台灣)
2025-10-13 16:08:18 推 Adrians: 應該是說短銃吧 太後面才拿到了沒機會試 24F 10-13 17:04
作者:
froglilibon (立立蹦)
115.43.117.136 (台灣)
2025-09-09 13:06:34 推 Adrians: 還好啦 這些不是獨創詞的 常接觸遊戲或科奇幻小說都能對應起來 人名、地名及遊戲獨創詞的翻譯比較頭痛 23F 09-10 08:29
作者:
F430 () 早安各位 以下轉錄自機車版 )
219.71.170.180 (台灣)
2025-09-02 20:42:11 推 Adrians: 極速快感不一定是手遊啊 主機跟PC上出二十幾代了吧
但NFS系列的確是非真實系的 偶爾玩一下擬真的也不錯 19F 09-02 23:41
作者:
mithralin (工口)
111.71.118.254 (台灣)
2025-07-13 00:10:14 推 Adrians: 曼城=車車青訓 海鷗=車車農場 槍槍=車車回收場(誤
馬杜年輕大英國腳 50M出頭不盤啦 只是右路有更好的Saka 39F 07-14 00:38