作者:
rizman28 (栗子)
49.218.89.93 (台灣)
2025-06-13 17:39:12 推 denny8437: 這是你開啟的故事啊 88F 06-13 18:10
作者:
sky8171014 (懺悔洞<3女童丟進棕熊區S)
101.8.232.213 (台灣)
2025-06-13 14:50:28 推 denny8437: 哭呀汐 8F 06-13 14:56
作者:
dahos (dahos)
42.70.57.8 (台灣)
2025-06-13 14:47:48 推 denny8437: 這不是更棒了嗎 8F 06-13 14:54
作者:
xephon (Usagi)
60.250.142.217 (台灣)
2025-06-13 14:28:42 → denny8437: 新性癖都是這樣開發出來的( 5F 06-13 14:52
作者:
LawLawDer (肉肉的)
118.165.77.33 (台灣)
2025-06-13 14:33:49 推 denny8437: 想到黑海岸永遠有位老婆在等我 我就...... 20F 06-13 14:50
作者:
tsubasa0922 (翅膀一串數)
114.24.208.251 (台灣)
2025-06-13 12:27:47 推 denny8437: 我抽就是了...可惜還沒來QQ 21F 06-13 12:56
作者:
alan2968 (給綠)
42.79.59.226 (台灣)
2025-06-13 12:36:18 推 denny8437: 上面大拜拜的形容太好笑 18F 06-13 12:53
作者:
f222051618 ( 珍 珠 奶 茶 )
123.0.237.219 (台灣)
2025-06-13 12:42:37 推 denny8437: 好好深入探索 維護 6F 06-13 12:48
作者:
a27358942 (djjejeh)
223.137.176.125 (台灣)
2025-06-13 09:43:37 → denny8437: 今州適合中配 因為聽日文唸那堆拗口的文本有點彆扭 27F 06-13 09:58
→ denny8437: 不過懶得切來切去就乾脆中配玩 聽習慣也還行吧 34F 06-13 09:59
推 denny8437: 對 中配還有一個好處是跟文本一定對得起來
日配很常遇到句子配音跟文本有落差 43F 06-13 10:02