作者:
slkdsmv (累得好憔悴的廠長小妹)
125.231.160.136 (台灣)
2015-08-09 02:45:49 推 puranaria: 感謝翻譯,但並不喜歡莒光號的翻法 116F 08-09 23:12
作者:
angeltxtu (緹澄兔)
114.25.101.5 (台灣)
2015-04-15 19:42:30 推 puranaria: 也會混著用英日語,不過ちょっと待ってください並不是語~其實有時蠻沒禮貌的 54F 04-16 04:40
作者:
sodaland (生氣要有好處)
123.192.177.184 (台灣)
2015-03-19 02:52:25 推 puranaria: 連續看下來,真的覺得K超白目 19F 03-19 04:06
作者:
rhino0314 (鬼島夢想家/PTT大秘寶)
36.227.254.180 (台灣)
2015-03-06 07:47:07 推 puranaria: 其實看新聞的話就可以很明顯的發現了要求字正腔圓的新聞主播都還是會用
一般的アナウンサー也是~ 15F 36.224.36.11 03-09 23:45
作者:
sodaland (生氣要有好處)
123.192.177.184 (台灣)
2015-03-08 04:29:47 推 puranaria: 主角都是同一人嗎?因為總是說著我XD 67F 03-08 17:37