回上層
Disp BBS
看板
Gossiping
作者
sleah
(アルパカ)
標題
[問卦] 最難的台語是什麼
時間
Tue Oct 6 21:33:39 2015
如標題
想問最難的台語
或者最罕見的台語是哪句?
之前小魯修台語課
老師考個閃電的台語竟然全班不會
不就《細那》嗎?
小魯carry了全班
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.26.203.213
※ 文章代碼(AID): #1M4yssfF (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1444138422.A.A4F.html
※ 同主題文章:
[問卦] 最難的台語是什麼
10-06 21:33
sleah.
Re: [問卦] 最難的台語是什麼
10-06 23:12
sizumaru.
→
cake10414
: 咩
1F 10/06 21:34
→
sclbtlove
: 企鵝
2F 10/06 21:34
推
wsx8308041
: 老鷹
3F 10/06 21:34
→
meredith001
: 幹拎涼
4F 10/06 21:34
→
icps
: 挺住
5F 10/06 21:34
推
bee12
: 長頸鹿
6F 10/06 21:34
麒麟鹿不難啊
→
HornyDragon
: 拿去 一不小心就會念成英文take it 很不方便
7F 10/06 21:34
推
flux
: 火山矽肺症
8F 10/06 21:34
推
kairi5217
: 英九的台語 我不會唸
9F 10/06 21:34
英告!?
→
earnformoney
: ㄒㄩㄥˇ難啊
10F 10/06 21:34
→
ianbless
: 布魯斯威力 超難
11F 10/06 21:34
推
stella323
: COSTCO
12F 10/06 21:35
→
cheakmo
: 我記得長頸鹿叫麒麟鹿?
13F 10/06 21:35
→
LiveInNow
: 二 我覺得好難唸
14F 10/06 21:35
推
scheiss
: 大約 第一次聽完全無法聯想中文
15F 10/06 21:35
→
klarc
: 接觸 情況 這兩個就會有一堆人講錯了
16F 10/06 21:35
推
jaw109
: 穿山甲
17F 10/06 21:35
※ 編輯: sleah (110.26.203.213), 10/06/2015 21:36:22
推
lovekangin
: 一天跟一年 我常常會搞混...
18F 10/06 21:35
推
jameslovesq
: Ma Ing-kiu
19F 10/06 21:36
→
lovekangin
: gau
20F 10/06 21:36
推
tyrande
: 硬碟 滑鼠 數據機 顯示卡 光碟機 軟碟
21F 10/06 21:37
推
ycix
: 登革熱
22F 10/06 21:37
推
sixx
: 草莓
23F 10/06 21:37
推
oguesto
: 陽台 我問我媽 她也不知道
24F 10/06 21:37
→
littlered555
: 小黃瓜(?
25F 10/06 21:37
推
shinshong
: 陽台不就是hisashi嗎?
26F 10/06 21:38
→
holiup
: 陽台是"涼台"
27F 10/06 21:38
推
tsunana2727
: 護理系
28F 10/06 21:38
→
GA389434
…
推
GA389434
: 草莓=器ㄆㄡˉ
29F 10/06 21:38
推
shiftsmart
: 偶像大師
30F 10/06 21:38
→
MeiLu5566
: 拜託 教我初音怎麼說 謝謝
31F 10/06 21:39
噓
glottalstop
: 喔
32F 10/06 21:39
推
trp88259
: 小巨蛋
33F 10/06 21:39
→
why2kill
: 仰倒
34F 10/06 21:39
推
jameslovesq
: tshi-pho
35F 10/06 21:39
→
xzcb2008
…
→
xzcb2008
: 蟬的台語你會嗎?
36F 10/06 21:40
推
j2392553
: 不會念 雞塊
37F 10/06 21:40
推
coastline638
: 蜥蜴
38F 10/06 21:40
推
carden31
: 水龍頭 我媽也不會 網路上查的到
39F 10/06 21:40
推
shinshong
: 迴紋針怎麼說?
40F 10/06 21:40
→
holiup
: 小黃瓜是"瓜仔年"
41F 10/06 21:40
→
jameslovesq
: sio-ku-tan
42F 10/06 21:41
→
klarc
: 水龍頭不就 [水轉仔頭]
43F 10/06 21:41
→
Saviolatoh
: 皮蛋
44F 10/06 21:41
推
pttEnglish
: 出師表台語最難
45F 10/06 21:41
→
shinshong
: 水道頭
46F 10/06 21:41
推
higameboy
: 跟人跑步 怎麼說 我都念成對人照
47F 10/06 21:41
→
pttEnglish
:
https://www.youtube.com/watch?v=aZqUI2pdV1I
48F 10/06 21:41
出師表~台語~黃俊雄~字幕 - YouTube
影片來源
推
SSGG5566
: 蟬我會,gay勒
49F 10/06 21:41
→
jameslovesq
: kue-a-ni
50F 10/06 21:42
推
r1239386
: ”孑孓”會不會 不會的話去問謝龍介
51F 10/06 21:42
→
SSGG5566
: 水龍頭好像直接翻
52F 10/06 21:42
推
brother2013
: 水龍頭是ㄗㄨ ㄉㄡ ㄊㄠˊ
53F 10/06 21:42
→
soilndger
: 水龍頭 就唸"水道頭"啊~
54F 10/06 21:42
→
jayfrog
: 奶茶
55F 10/06 21:42
推
ai7701165566
: 壁虎的台語,我猜應該很多人不會
56F 10/06 21:42
→
pttEnglish
: 出師表台語版:
http://tinyurl.com/d87hhbq
57F 10/06 21:42
出師表~台語~黃俊雄~字幕 - YouTube
影片來源
推
storyf66014
: 絲瓜
58F 10/06 21:42
推
action9527
: 優酪乳
59F 10/06 21:42
→
pttEnglish
: 英國人與越南人的台語對話
http://tinyurl.com/p4rgrmg
60F 10/06 21:43
→
brother2013
: 水道頭
61F 10/06 21:43
→
r1239386
: 壁虎 ”新當阿”
62F 10/06 21:43
推
Carrarese
: 蝙蝠
63F 10/06 21:43
→
soilndger
: 孑孓要唸"蠓仔七"
64F 10/06 21:43
推
darkage
: 蓑衣
65F 10/06 21:43
→
r1239386
: 絲瓜 ”菜歸”
66F 10/06 21:43
→
jameslovesq
: tsui-to-thau
67F 10/06 21:43
推
ai7701165566
: 壁虎我家是念 仙尪仔
68F 10/06 21:44
→
audiencelin
: 我都念最難
69F 10/06 21:44
推
deamo0708
: 蜻蜓跟蝌蚪
70F 10/06 21:45
→
holiup
: 孑孓印象中是念kia-ka
71F 10/06 21:45
→
soilndger
: 壁虎 唸"顯唐啊" 意思-倦蟲仔
72F 10/06 21:45
推
firstneko
: 遇到濁音的字大部分以國語為母語的講起來都會怪怪的吧
73F 10/06 21:45
推
ILNARA
: 水龍頭 那個龍 我從小念 lin 耶=.= 不過水道頭也有聽過
74F 10/06 21:45
推
Tamama05
: 沒幾個年輕人鼻音發對的
75F 10/06 21:45
推
darkage
: 忐忑
76F 10/06 21:45
→
ai7701165566
: 蝙蝠就直翻逼蔔,或是叫蜜婆也可以
77F 10/06 21:45
推
jameslovesq
: sian-thang-a
78F 10/06 21:46
推
shinshong
: 因為自來水就是"水道水" 水龍頭就是"水道頭"
79F 10/06 21:46
→
xzcb2008
…
→
xzcb2008
: 水lin淘 水龍頭
80F 10/06 21:46
推
dancouga
: IKEA的台語怎麼唸
81F 10/06 21:46
推
wmw2157
: 蝙蝠念夜婆,蝌蚪念斗拐阿
82F 10/06 21:46
→
xzcb2008
…
→
xzcb2008
: 蝙蝠是密婆
83F 10/06 21:46
→
soilndger
: 蜻蜓 田嬰 (殘捏) 蝌蚪 大肚拐呀~
84F 10/06 21:47
→
holiup
: 蓑衣是 tsang-sui
85F 10/06 21:47
→
jameslovesq
: bit-po ia-po
86F 10/06 21:47
推
ggyy744
: WWE 江細那表示
87F 10/06 21:48
→
ILNARA
: 夜婆+1 XD
88F 10/06 21:48
推
ai7701165566
: 我家是說壁虎念仙尪仔,是神仙的玩偶的意思
89F 10/06 21:48
推
shinshong
: 湯匙的台語,宜蘭腔很獨特
90F 10/06 21:49
推
wmw2157
: 蟬念 ㄤ波ㄉㄟˊ
91F 10/06 21:49
推
darkage
: 麻雀
92F 10/06 21:50
噓
jameslovesq
: ㄟ→ei ㄡ→ou
93F 10/06 21:50
推
yankeessuck
: 估桃
94F 10/06 21:51
→
wmw2157
: 麻雀念處嘎腳ㄚ
95F 10/06 21:51
推
za9865
: 蟬是唸 暗boㄘㄟˊ 嗎
96F 10/06 21:51
推
purue
: 螳螂
97F 10/06 21:52
推
andysamlee
: 夜婆郎
98F 10/06 21:53
推
neoks111
: a告新娘(啞巴新娘) 是什麼 誰知道
99F 10/06 21:53
噓
jameslovesq
: am-poo-tse <ㄟ→ei>
100F 10/06 21:53
→
wxtab019
: 隨便找個外來語 或是新發明的東西就好了
101F 10/06 21:53
推
befish
: 螳螂念超搞。草猴的意思
102F 10/06 21:54
推
rock666
: 一個鐘頭 然後不能用"一點鍾"的說法
103F 10/06 21:54
推
z19734628
: 彈弓
104F 10/06 21:54
噓
qazedc
: 台語有很多種 像閩南語、客語、或原民語 要定義清楚唷~
105F 10/06 21:55
→
jameslovesq
: アム1ポォ1ツェ5
106F 10/06 21:55
推
ai7701165566
: 半個時辰的台語誰不會講XDD
107F 10/06 21:55
→
karta0681608
: X你娘X巴
108F 10/06 21:55
推
zizing
: 氧氣???
109F 10/06 21:55
噓
yyoo4791
: 一堆人可悲連台語都念不好
110F 10/06 21:56
推
Mellissa
: 就方言水準而已啊 data mining 這種台語就沒了
使用層級根本無法出教科書台文本
111F 10/06 21:57
推
maygo0512
: 大隻的鯨魚
113F 10/06 21:58
推
yankeessuck
: 氧氣是喪ˋㄙㄡ˙ 太簡單了
114F 10/06 21:58
噓
soilndger
: 啞巴新娘是什麼我不知道 但啞巴媳婦是指洗衣機 這我懂
115F 10/06 21:58
噓
bob780605
: 傑尼龜
116F 10/06 21:59
推
twdl5566
: 五的讀書音超難發音的
117F 10/06 21:59
推
acatz
: 只有天龍國才會覺得台語難吧
118F 10/06 21:59
推
jameslovesq
: ヨン2キ.3 スン1ソォ3
119F 10/06 21:59
→
holiup
: 彈弓是 "交ㄆㄧㄚˋ啊"(彈鳥的) 氧氣是"上ㄕㄡ˙"
120F 10/06 22:00
噓
yankeessuck
: ㄕ ㄙ不分喔?
121F 10/06 22:03
推
jameslovesq
: チアウ2ピ.アック8ア2
122F 10/06 22:03
推
josh24311
: 斑馬線
123F 10/06 22:04
推
u3ker7f6
: 河馬 鴨嘴獸 比目魚
124F 10/06 22:07
推
yankeessuck
: pan-m-su跣n 或pan-b-su跣n
125F 10/06 22:08
推
bob780605
: 5566我難過
126F 10/06 22:09
推
tokiki123
: 隨身碟
127F 10/06 22:09
推
jameslovesq
: パヌ1マ2スアッナ3
128F 10/06 22:10
推
PePePeace
: 綠繡眼
129F 10/06 22:10
噓
tsaiyunlung
: 是爍爁 不是細那
130F 10/06 22:11
→
KNVSEOC
: 你才是暗木齊
131F 10/06 22:11
推
yankeessuck
: 比目魚: 扁魚p璯n-h
132F 10/06 22:11
→
APUDOOR
: %%%%%
133F 10/06 22:11
推
tarepa
: 哥巴契夫
134F 10/06 22:14
→
newgpx
: 企鵝 => 站鵝
135F 10/06 22:14
推
lkdsa
: 綠繡眼-青笛仔/麻雀-切蕉仔.厝交仔(拼音不好只能醬)
136F 10/06 22:15
推
a7526746
: 驢
137F 10/06 22:16
推
Mybook
: 拖把
138F 10/06 22:18
推
JOHNJJ
: 爍爁 天烏陰
139F 10/06 22:19
推
jameslovesq
: ツ.ェ1テ.ィ5ア2
140F 10/06 22:19
推
gege5555
: 巨蛋
141F 10/06 22:19
推
fayeeer
: 咩休桿某
142F 10/06 22:19
→
jameslovesq
: ツ.ェッナ1テ.ィ5ア2
143F 10/06 22:19
→
superhui
: 膣屄
144F 10/06 22:21
推
suckspur
: 厝崩 橋X 眾生掣 霆雷 爍爁 天烏陰
145F 10/06 22:21
推
ni60705
: 屁眼
146F 10/06 22:22
推
JOHNJJ
: 千年也萬年 萬劫不復 台灣人
147F 10/06 22:22
推
jameslovesq
: チ.ック4チアウ2ア2
148F 10/06 22:23
→
xiao801201
…
推
xiao801201
: 沒有ㄈ音的台語
149F 10/06 22:23
推
Lofthouse
: 龍捲風
150F 10/06 22:24
推
jajoy
: 他去ikea了
151F 10/06 22:24
推
Falagar
: 整整兩個年頭
152F 10/06 22:25
推
ching620
: 蔓延
153F 10/06 22:25
推
neverspeak
: 俚語
154F 10/06 22:27
噓
liaon98
: oh my god 台語沒有ㄕ ㄟ ㄡ 這幾個音 推文的台語哪國的
155F 10/06 22:33
推
Cervelo1995
: 很多人連"幹拎娘" "機掰" 發音都不標準不道地...
156F 10/06 22:34
推
kkimo
: 蝙蝠
157F 10/06 22:35
推
caffpetiy
: 魯蛇
158F 10/06 22:37
推
laiahuei
: DRAM
159F 10/06 22:37
推
eatris257
: 牙齦
160F 10/06 22:37
齒岸
推
anyaC
: 小巨蛋
161F 10/06 22:38
推
novterm
: 龍捲風 是捲嫘仔風
162F 10/06 22:39
推
Nhm5
: yee
163F 10/06 22:39
推
LULU5566
: 雙眼皮
164F 10/06 22:39
丁筍(台語音)
→
powerlex
: 柱柱姐
165F 10/06 22:40
噓
zx97009
: 問台語結果一堆閩南語推文 當其他台灣人都死了?
166F 10/06 22:41
推
iamgoodboy
: 不舉
167F 10/06 22:46
推
gordon0799
: 登革熱
168F 10/06 22:49
推
sqoosqoos
: 我都不會唸IKEA 超難的
169F 10/06 22:49
噓
rick6304
: 怎不問客家人想當台灣人嗎
170F 10/06 22:52
推
lkdsa
: 台語稱河洛語也是日本時代開始的,我工作環境多數小朋友也
會覺得台語=閩南語
171F 10/06 22:52
推
tending
: 沒有摻雜國語的純閩南話很難聽得懂
173F 10/06 22:55
※ 編輯: sleah (110.26.203.213), 10/06/2015 22:57:46
推
thetide
: 伯母的尾音 無法大聲
174F 10/06 22:56
推
joosephsieh
: 彆扭的台語滿難念的 矮油
175F 10/06 22:57
推
smallta
: A告新娘是洗衣機
176F 10/06 22:59
噓
mairjlin
: 肛門
177F 10/06 23:00
推
zaxer
: 氧氣是酸素,日語來的
178F 10/06 23:03
推
gaddafi
: 波多野結衣 丹佐華盛頓
179F 10/06 23:03
推
Sinchiest
: 有台語版 TW-language
180F 10/06 23:08
推
ncc1412
: 橫衝直撞
181F 10/06 23:14
推
pierre6957
: 蜥蜴唸杜定tōo-tīng
182F 10/06 23:17
推
carden31
: 很多台語都消失中 變成直翻 像腳踏車大部分都講卡打掐了
183F 10/06 23:19
推
ivy10211
: 黑面琵鷺
184F 10/06 23:22
推
ogc60110
: 蛆蛆
185F 10/06 23:24
推
chaoyihsun
: 螳螂怎麼講啊?
186F 10/06 23:26
→
alexcho885
…
推
alexcho885
: 蓬戶甕牖怎麼唸啊
187F 10/06 23:30
噓
Number9527
: 自以為台語通~
188F 10/06 23:34
推
lalateam
: 螳螂叫 草猴
189F 10/06 23:36
推
a7811292002
: 螳螂=操搞(草猴)
190F 10/06 23:36
→
KangSuat
…
推
KangSuat
: 雙眼皮是"重巡",不是"丁筍"
191F 10/06 23:37
推
DampierFor3
: 腳踏車老人還是講自轉車
192F 10/06 23:39
推
lader
: 可以試試看把聖經念一次XDDDDDD
193F 10/06 23:40
→
dark0light
: 腳踏車的台語不是叫鐵馬?
194F 10/06 23:58
→
KangSuat
…
→
KangSuat
: 跤踏車、鐵馬、自轉車都是
195F 10/06 23:59
推
vul35858
: 茄子,長大才知道是紅花菜
196F 10/07 00:24
推
Chris1101
: 尷尬
197F 10/07 00:42
推
beckdragon02
: 肚定是壁虎吧
198F 10/07 00:46
推
cyt1021
: 蝌蚪
199F 10/07 00:48
→
KangSuat
…
→
KangSuat
: 肚定不是壁虎,是石龍子
200F 10/07 00:54
推
fantasy2600
: 貓頭鷹 也好難念 ㄋ一ㄠ 桃 叫
201F 10/07 00:57
推
osp0179
: 黑面琵鷺=o ming3 la3 bue
202F 10/07 01:08
推
DiAbLoE
: 宇宙怪獸奧特曼
203F 10/07 01:31
推
lookjason
: 海嘯
204F 10/07 02:39
推
chx64
: 顯堂仔~
205F 10/07 03:12
推
yahooooooooo
: 百香果怎麼唸
206F 10/07 03:52
推
sshia
: 誰會滑鼠的臺語 請教我
207F 10/07 04:21
推
maysh
: 百香果唸西給果,滑鼠台語就要滑鼠
208F 10/07 05:17
推
master0101
: 登革熱!!
209F 10/07 07:27
推
bazkrkr
: 伊斯蘭教
210F 10/07 07:34
推
championtsai
: 一 su lan 叫
211F 10/07 08:13
推
piggreat
: 小黃瓜
212F 10/07 09:08
--
→
lin12345678
台灣 10-06 22:46
枇杷 因該很難念
→
aeug2005
台灣 10-06 22:56
瘧疾 (馬拉利亞)
→
bear6c
台灣 10-06 23:23
1F枇杷不難念,與"豬爬"台語同音
→
aeug2005
台灣 10-06 23:45
不是啦 B爬
→
morning-sun
台灣 10-07 01:01
寶特瓶,怎麼唸?
→
aeug2005
台灣 10-07 07:20
寶特瓶統稱塑膠矸仔
→
smoothtime
台灣 10-07 20:23
https://www.youtube.com/watch?v=yIIaBWnWPrw
→
waterjellysu
台灣 10-07 20:29
···
雞皮疙瘩~台語 加冷筍!
→
Lavender_NI
台灣 10-07 20:31
小巨蛋?
→
WiiJiachen
台灣 10-07 21:00
···
其實閃電叫細那 我還真不知道~
→
BowLong
台灣 10-07 21:10
登革熱→天狗熱
→
doclei311
台灣 10-07 22:09
C C A Key 睏
→
zeropuzzle
台灣 10-07 23:46
保麗龍=>測 抱著=>siam e 抱起=>ㄆkiai 雞皮疙瘩=>雞母皮 老鷹=>ㄌㄞˇ ㄏㄧㄡ
→
zeropuzzle
台灣 10-07 23:48
彩虹=>ㄎㄧㄥˇ