看板 Gossiping作者 w1230319 (龜山金城武)標題 [問卦] 「躺平」484最令人共鳴的「支語」?時間 Mon Nov 15 21:57:17 2021
「躺平」
這是對岸最流行的年輕人風潮
因為某些原因 台灣也掀起了躺平潮流
高房價 高物價 高工時 低時薪
一大堆問題導致社會失能 政府失能
年輕人雙手一攤 不玩了
資源、權力、地位、經濟、土地
都掌握在上個世代的老人手中
以及那些富二代手中
於是躺平一族崛起了「你們老人自己玩吧,我們不奉陪」
如此一來 反而活的更開心
請問「躺平」是不是最令人覺得有共鳴的「支語」?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
[本人聲明]
本人所有PTT文章包含推文等禁止以任何方式轉錄.截圖.或引用
若記者有撰文需求,煩請事先站內信禮貌詢問,我會很樂意幫忙^^
謝謝大家
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.129.79 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XacT0Sy (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1636984640.A.73C.html
推 kutkin: 因為地球是平的1F 112.78.64.66 台灣 11/15 21:57
→ michaelwu: 對 但相對起來同一主題的內卷很難懂
總覺得翻譯還能再更貼切好懂一點2F 1.164.251.234 台灣 11/15 21:57
→ nerevian: 之前還在嘲笑 怎麼就共鳴了 台灣沒那麼4F 106.41.166.65 中國 11/15 21:58
→ michaelwu: 但是認真說 擺爛其實更貼切5F 1.164.251.234 台灣 11/15 21:58
→ nerevian: 慘7F 106.41.166.65 中國 11/15 21:58
→ michaelwu: 只是擺爛有太多意思 上下限差很多8F 1.164.251.234 台灣 11/15 21:59
推 dodo52woman: 內卷就惡性競爭阿 有啥好不懂的9F 114.45.233.52 台灣 11/15 21:59
→ michaelwu: 韭菜搭配股市慘綠也很好玩10F 1.164.251.234 台灣 11/15 21:59
→ michaelwu: 字面很難想到惡性競爭ㄅ12F 1.164.251.234 台灣 11/15 21:59
推 GimO: 內卷真的很難懂 不過相同的概念大概就是同樣的事難度越來越高13F 49.216.132.27 台灣 11/15 21:59
噓 SP500: 韭菜 真香 都還比較有畫面15F 220.133.83.84 台灣 11/15 22:00
→ michaelwu: 我的生活文化這邊 很容易跟內推搞混16F 1.164.251.234 台灣 11/15 22:00
推 kutkin: 那就內耗呀 翻什麼內卷17F 112.78.64.66 台灣 11/15 22:00
→ linqqq007: 躺平哪是支語 台灣早就很多人在用18F 123.204.137.73 台灣 11/15 22:00
→ michaelwu: 一開始以為內卷是富二代空降的意思
台灣都嘛用擺爛 台灣躺平是睡覺的意思有啦 十年前小確幸其實有躺平的意思19F 1.164.251.234 台灣 11/15 22:00
推 DarkKnight08: 主要是捲這個字也是支語 不懂這個22F 166.171.185.51 美國 11/15 22:01
推 dodo52woman: 承認有那麼難嗎 一定要說台灣有再用23F 114.45.233.52 台灣 11/15 22:01
→ michaelwu: 但躺平比小確幸生動一點比較好笑25F 1.164.251.234 台灣 11/15 22:01
推 kutkin: 內卷不如翻成內軋
軋聽起來就想到擀麵的27F 112.78.64.66 台灣 11/15 22:02
推 michaelwu: 內鬥吧 內卷的捲跟他們刀子捲刃的意思是不是比較像?29F 223.137.167.225 台灣 11/15 22:02
推 sHakZit75: 431F 112.78.65.60 台灣 11/15 22:03
→ linqqq007: 很多用語本來就台灣有在用 只是在大陸火起來 但是兩岸的用法其實不太一樣32F 123.204.137.73 台灣 11/15 22:03
→ michaelwu: 但應該是用法不一樣就算支語了吧
不然土豆也能算支語嗎?
土豆也很難說 難民潮來台就有在用了
支語好像比較偏這十年內的用語傳入
幹 不然麻花捲、宮保雞丁也算支語35F 223.137.167.225 台灣 11/15 22:03
→ linqqq007: 10年前跟朋友聊天就會說不想努力乾脆躺平算了 只是這個詞這幾年在大陸火起來40F 123.204.137.73 台灣 11/15 22:05
→ michaelwu: 很少吧XDD 十年前「你報告擺爛就好」43F 223.137.167.225 台灣 11/15 22:05
→ stvn2567: 高端表示45F 123.194.161.20 台灣 11/15 22:07
→ linqqq007: 其實台灣很多用語早就被大陸內化 或是46F 123.204.137.73 台灣 11/15 22:07
→ linqqq007: 大陸也會用台灣用語 只是對岸文化母體太大 通常是我們一直被同化而不自知48F 123.204.137.73 台灣 11/15 22:08
→ michaelwu: 對 但是換個用法就賦予靈魂了啊50F 223.137.167.225 台灣 11/15 22:08
→ ginsengwolf: 不爽不要玩啊,不要演51F 180.218.151.113 台灣 11/15 22:09
→ zakijudelo: 台灣用語反攻,最佳代表作“登dua郎”52F 101.12.32.203 台灣 11/15 22:11
→ yongguo: 內卷記得是...呃,白話說就是蛋糕沒辦法54F 223.139.69.163 台灣 11/15 22:12
→ yongguo: 讓他變大了,陷入成長停滯,但是搶食的人越來越多。56F 223.139.69.163 台灣 11/15 22:12
推 coffee112: 內卷? @@
到底是他們的用語創意讓我們感覺很貼切還是?為啥我們好像很少反攻回去 =_=.58F 36.237.202.42 台灣 11/15 22:21
→ Kazimir: 其實蠻多的 只是你不見得會接觸到吧61F 36.231.236.74 台灣 11/15 22:24
→ steven21: 中共會扶起躺平的年輕人,綠共則是直接從年輕人身上輾過去62F 111.255.86.236 台灣 11/15 22:32
→ tindy: 以前什麼小資女也是差不多了啦65F 111.240.202.80 台灣 11/15 22:37
→ weselyong: 躺平很字面 支語糾察隊我覺得還好66F 1.162.179.249 台灣 11/15 22:38
→ lavign: 躺平讓地球喘息 78億人都要拼的話就死定67F 125.224.238.44 台灣 11/15 22:38
→ Luksury: 智障的是共匪,底層韭菜就比較能同情彼此68F 150.116.172.47 台灣 11/15 22:40
推 coffee112: 小資女是我們這邊的還是支語?還是吱支相輕?69F 36.237.202.42 台灣 11/15 22:46
推 jim986988: 讓我們有請支語警察71F 111.253.148.251 台灣 11/15 22:47
推 EKman: 挖靠,這裡到底有多少網軍跟小粉紅阿72F 180.177.0.18 台灣 11/15 22:47
推 tom222: 北漂也是73F 114.43.134.237 台灣 11/15 23:05
推 apteekki: 好用啊74F 36.228.110.73 台灣 11/15 23:47
推 nalthax: 小資情調是中國在談小確幸沒長進的時候傳開來的,小確幸是村上微小而確切的幸福的中國簡稱/縮寫。
「接地氣」台灣說法很難翻75F 114.39.126.53 台灣 11/16 00:03
推 swimmer19: 479F 27.53.16.246 台灣 11/16 00:24
推 cymtrex: 兩岸共產政權一家親,年輕人用同樣的詞來表達悲哀沒問題吧80F 223.140.220.6 台灣 11/16 00:37
推 qwe04687: 我就爛83F 61.61.83.127 台灣 11/16 00:48
推 Marabuda: 接地氣不就親民……84F 49.216.47.146 台灣 11/16 05:54
推 a00049g: 有些支語用詞還蠻精準的85F 39.11.10.118 台灣 11/16 07:47
推 tom222: 繁體中文也是支語啊,快去學台羅86F 223.137.88.145 台灣 11/16 10:11
--