看板 C_Chat作者 razghot1597 (卡拉姆恰)標題 [閒聊] 高玩殺手是什麼爛翻譯?時間 Thu Sep 23 16:51:18 2021
新上映的電影
高玩殺手,英文名copshop
第一次聽到這麼難聽的翻譯
傻眼......
還是用國外的常用語
娛樂圈是不是完了
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.40.11 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XJ4087R (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1632387080.A.1DB.html
推 guogu: 這名字我猜專門踢蛋蛋的吧3F 09/23 16:52
→ LSLLtu: 支語啊,而且聽到還以為是講去勢8F 09/23 16:52
推 Y1999: 好痛的感覺12F 09/23 16:53
推 LOVEMS: 這部有洽點嗎?14F 09/23 16:53
→ loverxa: 不就高端玩家簡稱 這用法還陌生嗎17F 09/23 16:54
推 Jerrybow: 很好,這下你有印象了,廣告目的達成18F 09/23 16:54
→ ckwing03: 是支語沒錯 但也是玩睾丸梗吧19F 09/23 16:54
推 guolong: 高玩殺手哈哈支那不意外,啥?台灣翻的?25F 09/23 16:57
推 kimokimocom: 因為這譯名我這月初就知道這片了 而且也讓你貼在這了28F 09/23 16:58
推 tchaikov1812: 支語警察快出征吧 別只在網路上出警落單的人 這種東西更值得抗議31F 09/23 16:58
推 SangoGO: 高玩很西臺灣語阿,你可能會說很會玩/專業,或者遊戲高手,但什麼高玩高能大概都西臺灣用語34F 09/23 16:59
推 pl726: ^Q^36F 09/23 17:00
推 adgbw8728: 「高玩」我最早聽到 是wow被中國人入侵帶進來的38F 09/23 17:01
→ zxcz1471: 鬼機八 鬼嚇八 鬼四厲 鬼四忌 很多鬼開頭+數字+諧音字40F 09/23 17:01
→ zxcz1471: 就能湊出一個鬼片的片名 ...這是台灣取片愛玩的爛招42F 09/23 17:02
→ qaz95677: 高玩就是諧音梗而已吧 我國中就有這種說法了==43F 09/23 17:02
→ ayubabbit: 高端殺手 這個翻譯太粗暴duckbubi44F 09/23 17:03
推 guolong: 記得第一次看到是山口山3.0大量蝗蟲入侵時有人弄三熊圖嘲諷那些大腸丼高玩45F 09/23 17:04
→ shuten: 睪丸就wow巫妖王之怒被么么人入侵的時候進來的47F 09/23 17:06
推 WLR: 光看就一代一代51F 09/23 17:22
推 et310: 痛爆的感覺52F 09/23 17:23
→ diding: 恐怖片不是一堆這種反應邏輯的嗎53F 09/23 17:24
推 winer5566: 故意取這樣的吧 台灣片商很喜歡這種黃色諧音54F 09/23 17:39
推 shun01: 高端殺手的話會有商標問題吧!56F 09/23 17:55
推 arbee: 討論度這不就出來了嗎 有效57F 09/23 17:56
推 tim5201314: 高玩也有人懷疑 我想以後年輕人就會說視頻我國小就在用了不是支語63F 09/23 18:12
→ ChiehGG: 還滿好記的 又有諧音 行銷策略不錯65F 09/23 18:15
--