看板 C_Chat作者 yokann (我怕練太壯)標題 [閒聊] 晶晶體講話有多討人厭?時間 Tue Jul 1 20:40:58 2025
簡單來說就是中英文夾雜
偏偏那個英文也不是啥專業術語 中文不好表達的
都是那種有完全可以對應的中文詞彙的詞
發音還不標準 例如你來con鳳一下 cancel念成癌症之類
例如說這樣
https://i.meee.com.tw/HfUG2Y8.png
https://i.meee.com.tw/eG2UkYP.png
https://i.meee.com.tw/3J4WtoV.png
這種人有多討厭??
閒聊看看
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.37.57 (臺灣)
※ 作者: yokann 2025-07-01 20:40:58
※ 文章代碼(AID): #1eOzTTzc (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1751373661.A.F66.html
推 zsp9105: 做服務業的遇到這種有高機率是奧客,不知為何1F 07/01 20:42
→ linzero: 菸酒生時有次報告把英文都翻成中文,然後被老闆噹 XD3F 07/01 20:44
→ gaym19: 有時候突然忘記翻譯叫甚麼就會講原文4F 07/01 20:45
推 u4vm0: 中文到這種程度是滿煩的,但他用的蠻多就日文常用的外來語詞彙吧?5F 07/01 20:45
推 ruby00514: 科技業有些真的沒辦法啊 英文比較快 有些字你講中文 別人會愣一下9F 07/01 20:47
→ RDcat: 有些非中文原生詞不好表達,日本不講英文也會用一堆外來語11F 07/01 20:49
推 attacksoil: 像performance mock layout benchmark 這些 還真的不知道怎麼翻中文比較恰當13F 07/01 20:51
→ yokann: 見文章第二句16F 07/01 20:53
推 Cishang: 日文現在不就這樣...18F 07/01 20:53
推 KEITTLY: 你到底under不understand20F 07/01 20:57
→ Pochafun: 被笑的是日常用語不會講 夾雜英文自以為厲害 卻一堆錯誤23F 07/01 21:03
→ as3366700: 日本現在愛用外來語的程度在我們看來也跟晶晶體差不多25F 07/01 21:07
推 xianyao: 事實上日本人講話都這德性 只是講的很像日文而已29F 07/01 21:15
推 jeff666: 晶晶體是華人發明的阿 又不是拿來講日本人30F 07/01 21:17
→ xianyao: 發明啥啊 晶晶體是嘲笑講話母語外語混雜的人 只是個現象31F 07/01 21:18
推 chrisjeremy: 老實說 IT有些術語不見得每個人都知道對應的中文 甚至沒中文 自然會變成晶晶體32F 07/01 21:25
→ haoboo: 覺得能溝通的了都是小事,發音就更沒什麼了
印度人發音成那樣還不是天天講35F 07/01 21:33
推 ikachann: 可是在講程式相關的東西 很多名詞一定會用原文說 全都用中文講很怪37F 07/01 21:34
推 klaynaruto: 學術界很常見吧 大家英文都看慣了 誰知道中文怎麼
講 你講了中文反而沒人懂39F 07/01 21:34
推 salvador1988: 我有時候也會用英文耶 就莫名覺得這個詞彙比較精準但太頻繁的晶晶體是真的煩躁44F 07/01 21:49
推 lastphil: 日本現在新的外來語都直接套片假名 比晶晶還難懂46F 07/01 21:51
推 Cishang: 專有名詞很正常,問題是在平常用語要特地去用英文,日本更47F 07/01 21:52
--