看板 movie作者 Albraham (Vicky Mouse)標題 [請益] 尚氣裡面梁朝偉的英文台詞是配音還是本人時間 Tue Sep 7 11:41:42 2021
如題,雖然看過很多偉仔的電影,但沒印象他的英文有這麼流利。尚氣裡面他唸英文臺詞的口調不但沒有華人常見的腔調,而且很有表演性。請問有人知道他的口白部分是原音或配音嗎?
-----
Sent from JPTT on my HTC U20 5G.
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.83.118 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XDjzu_E (movie)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1630986104.A.FCE.html
推 nymphkc: 你看他的英文專訪就知道了 是本人1F 09/07 11:42
推 szdxc17: 本人 他有很多訪談是英文 之前一代宗師在美國受訪就用過英文了2F 09/07 11:43
推 ISAS: “ I have to save her. “ 聽一次眼淚就噴一次4F 09/07 11:50
推 Stunts: 香港人 合理8F 09/07 12:02
推 fucking: 他那個年代的人英文也算母語吧10F 09/07 12:10
推 macrose: 香港人英文是基本能力11F 09/07 12:19
→ cashko: 他那年代英文也算母語+112F 09/07 12:22
推 a9a99: 梁朝偉是國際影帝常跑國際影展接觸國際媒體~英文一定是有練過~但不是香港人英文就好~這誤會就大了13F 09/07 12:22
推 sunnyyoung: 他小學和中學都唸全英文教育的學校 沒香港腔是正常的吧16F 09/07 12:36
推 bubu26: 我去香港 我覺得我英文比香港人好 囧18F 09/07 12:38
→ zitoneverwin: 笑死 一堆鍵盤香港通 梁朝偉≠香港路人好嗎
EF English Proficiency Index 2020 香港就是普通等級 連南韓 馬來西亞都輸
現在香港早就離英國殖民時代太遠了22F 09/07 13:21
→ ahmygoddess: 英屬香港時期長大出身,英語比一般非母語系的好是可以理解的吧26F 09/07 13:25
→ jimhall: 片場會請專人指導發音,別小看那些專業人員的功力尤其可以反覆錄音後製,要講什麼風格腔調都可以28F 09/07 13:26
推 takuminauki: 好萊塢不太配音吧....
他只有中學畢業 英文應該都是後來苦練的拉
劉德華也是31F 09/07 13:54
推 AgentZero: 本人 他直接用英文接受外國媒體專訪的35F 09/07 14:13
推 tenniset: 口音情感都不錯,才讓人更入戲.36F 09/07 14:18
推 cashko: 英國殖民香港時出生成長的港星英文都不錯37F 09/07 14:19
--