看板 Baseball作者 bowen5566 (天殘腳56)標題 Re: [討論] 兄弟的洋將譯名越來越有興農味?時間 Thu Jan 13 14:15:01 2022
※ 引述《fantazy00077》之銘言
: 以前興農牛的洋將譯名
: 都有一股鄉土味 俗擱有力
: 像是力拔山、世介勇(即魔銳)、鐵砂掌、神真水
: 在興農後就很少看到這麼鄉土的洋將譯名
: 不過兄弟去年簽下的象魔力
: 今年剛簽下的福來喜
: 讓人感覺到那種俗擱有力的名字又回來了
: 怎麼兄弟的洋將譯名越來越有興農味?
興農很多直接用產品命名 當然草根味比較重
不過與其說是農藥味
不如說中信球團早期洋將命名的風格就是這樣
Javier Samboy-郝威力
Geraldo Guzman-郝男多
Jamie McAndrew-馬力足
Jose Leon-得力旺
Kevin Henthorne-郝有力
Ernesto Barraze-阿沙力
Efrain Valdéz-賀福來
Ned Darley-拿大力
Kevin Riggs-力克強
Kim Batiste-金百力
Brian Traxler-威力強
Jose Garcia-郝犀力
Mariano Santos-馬力安
Carlos Mirabal-馬來寶
Gaudencio Aguirre-高天笑
現在只是開始玩復古風而已
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.136.211 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XtyDe-e (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1642054504.A.FA8.html
推 Archi821: 得力旺是因為他叫Jose De Leon3F 01/13 14:18
推 alio123: 高天笑這名字超帥的 很像武俠小說反派4F 01/13 14:18
推 hao94: 怎麼沒有維大力5F 01/13 14:18
→ hao94: Gaudencio 高天笑 其實翻的不錯7F 01/13 14:19
推 Archi821: 郝犀力應該是Jose=郝犀 力就自己加上去的吧8F 01/13 14:21
→ medama: Jose=郝犀 再加上洋將定冠詞「力」9F 01/13 14:21
推 hao94: 還有阿沙力www10F 01/13 14:22
推 Archi821: 其實威力強我才看不懂,沒一個音是類似的。13F 01/13 14:25
推 CCFbest: 馬來寶跟高天笑其實翻得滿到位的啦17F 01/13 14:31
推 camilo: 應該要問都是哪個寶貝在台灣幫洋將亂取22F 01/13 14:45
推 Drzowy: 高天嘯也太威26F 01/13 15:17
→ Tullio: 草根味十足27F 01/13 15:27
--