看板 C_Chat作者 mstar (Wayne Su)標題 Re: [閒聊] 日本人眼裡的中國女孩時間 Sat Jun 16 14:17:33 2012
: 推 PrinceBamboo:最後一個 姓+名+字 只有一騎當千這樣用 而且不是用在
^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: → PrinceBamboo:三國古人 是現代日本人 姓劉備 名玄德,姓關羽 名雲長
: → PrinceBamboo:你把他這部獨特特色歸成一般日作通病實在大錯特錯
《鋼鐵三國志》表示: 好吧,這是異世界 所以不算
《三極姫》表示: 好吧,這是美少女遊戲 所以不算
《ショッキングピンク!》表示: 好吧,這是現代 所以不算
池上遼一《覇-LORD-》表示:
http://goo.gl/6JyPN 嗯......
本宮廣志《吞食天地》表示:
http://goo.gl/4Wub7 嗯......
橫山光輝《三國志》表示:
http://goo.gl/Io2JT 嘿......
這篇文章有解釋這現象的可能原因,但不知正確性
http://blog.sina.com.tw/iseya/article.php?pbgid=30361&entryid=354104
--
在說 ≠ 再說 利害 ≠ 厲害 幹的好 → 得 因該 → 應 名子 → 字 甚麼→什
抽
煙 ≠ 抽
菸 做車
≠ 坐車
毀謗罪
→ 誹 年
青 → 輕 以經
→ 已
帶帽
≠ 戴帽 轉
至 ≠ 轉
自 決對
→ 絕 好球
袋 → 帶 知
到 → 道
難
到 ≠ 難
道 時
後 ≠ 時
候 臣又
准備
→ 準 票
卷 → 券
不
準 ≠ 不
准 樓樓上 → 上上樓 系 → 糸 打
戰 → 仗 淺力
→ 潛
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.11.179
※ 編輯: mstar 來自: 219.84.11.179 (06/16 14:31)
推 P2:三國時代就有人這樣用了1F 06/16 14:49
推 shihpoyen:樓樓上比較像是一種約定成俗的用法 無關正確吧3F 06/16 15:03
推 liuned:曹丕:原來我也是白痴日本人......4F 06/16 16:11
前一篇寫過了:古文沒有標點又喜歡略字,個人認為那比較像是附註
※ 編輯: mstar 來自: 219.84.11.179 (06/16 16:38)
推 P2:那篇文章誤解很深,撇開論文的姓名字用法不談,古人還有以姓字名格式三者齊用的方式,譬如說:百里孟明視、孔叔梁紇等5F 06/16 17:21
--
※ 同主題文章:
Re: [閒聊] 日本人眼裡的中國女孩
06-16 14:17 mstar.