看板 C_Chat作者 LABOYS (反逆的洛城浪子)標題 [閒聊] 奈亞子W 03 生肉時間 Mon Apr 22 01:43:31 2013
某朵花居然只放一半的,玩大家啊.....
http://i.imgur.com/4hJNCZn.jpg 男主角黃衣之王 CV : 關 智一
(其實是英文字幕版...) 明明說好是低沉女中音的,卻是男人來配.....
而且居然完全照原作跑實在太可怕了,
但是下集預告完全看不出是啥段子,看來要塞個原創?
http://i.imgur.com/jsyCvhd.jpg ED 奈亞子喬奶 XDDDDD 好啦 我超愛看
還有哈斯太剪影胸比克子大是怎麼回事,這就是世界的真理嗎 XDD
--
┌──────────────────┐
├──────────────────┤
│購入一個全新妹妹需要下列金額的金幣。│
│ 你確定要完成此交易嗎? │
│ 180000
● │
│ ║完成交易║ ║ 取 消 ║ │
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.0.28
(X) 真˙男主角(O)
→ sft005:我覺得唱OP前很棒XD2F 04/22 01:44
※ 編輯: LABOYS 來自: 114.37.0.28 (04/22 01:44)
推 metalfinally:英文字幕也太快了...
新ED一開始換衣畫面沒話說,不過之後翻轉就...4F 04/22 01:47
→ LABOYS:我有時覺得自己很犯賤 XD6F 04/22 01:48
→ LABOYS:之前希望好好照原作做,但是真的照原作去跑,就沒有那種美個下一秒都是驚喜的感覺,因為段子都看過了,所以真的會覺8F 04/22 01:49
→ wohtp:crunchyroll有拿到授權,日本放送一小時後就在美國放流啊10F 04/22 01:49
→ LABOYS:得有點悶。 這就是人性嗎 XDD 第一次看應該是還好12F 04/22 01:49
→ icypyh:ED後半有點省過頭囉XDDD13F 04/22 01:50
→ wohtp:我猜他們應該事先有拿到台本14F 04/22 01:50
→ metalfinally:所以那英文字幕是授權版...首播2405,英文也要2505然後上傳到某朵花...感覺還是好快XD15F 04/22 01:51
→ LABOYS:Date:Apr 21 2013, 17:07 UTC
總之神快是真的,我記得之前衣些作品都是英字比生肉還快17F 04/22 01:52
推 wohtp:我們好像正在看同一個網頁 XD19F 04/22 01:53
→ LABOYS:而且畫質還比生肉好的都有 XD20F 04/22 01:54
→ wohtp:不過Crunchyroll把奈亞子翻得很爛就是了。他們家的翻譯水準實在很看天吃飯21F 04/22 01:55
→ LABOYS:英文字幕會影響我對原文的理解,所以我是把他遮起來看的xd23F 04/22 01:55
→ wohtp:上一季的兵部京介翻得很讚,魔勇爛得我想吐24F 04/22 01:56
→ LABOYS:直接用聽的還比較準XDD25F 04/22 01:56
推 omega000:關智一XDDDDDD 可愛偽娘變基加米修是怎樣XDDDDD26F 04/22 01:57
→ wohtp:Crunchyroll的畫質其實普通。但是大部分的洋文-嗶-都有本事搞到自家的片源,所以...27F 04/22 01:57
推 h90257:男生胸圍比女生大正常啊30F 04/22 02:08
推 wohtp:絕壁和姓小鳥遊的人家都是存在的喔31F 04/22 02:11
推 gt24:偷表克子的胸部=絕壁33F 04/22 14:18
--