看板 C_Chat
作者 LtcShadow (shadow085566)
標題 [閒聊] 先輩がうざい後輩の話(35) 翻譯
時間 Sat Jun  2 18:22:29 2018


剛剛看到FB的通知說粉絲團有人按讚才發現忘記發了...

這集沒意外的狗糧狂發

話說原本有個朋友對這部漫畫很有興趣所以我翻完都會先給他看有沒有不通順翻錯的

可是他最近突然都連絡不上

有人能幫我先校稿的嗎?  福利的話沒有什麼能給的,就搶先鄉民看到而已QQ

以下正文(如果覺得模糊點開看或是到部落格看會比較清楚喔

https://i.imgur.com/S2nYQ1H.jpg
 

https://i.imgur.com/BMi4gpj.jpg
 

https://i.imgur.com/GUPyr2T.jpg
 

https://i.imgur.com/uIrb00h.jpg
 

--
FB:
https://goo.gl/Z1uDv3
 
(或搜尋"日漫翻譯")

部落格:
http://ltcshadow.pixnet.net/blog
日漫翻譯 :: 痞客邦 ::
歡迎光臨日漫翻譯,這裡的漫畫都有經過作者同意翻譯 有想看的非商業漫畫翻譯請在公告留言 ...

 

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.211.68
※ 文章代碼(AID): #1R4c_hec (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1527934955.A.A26.html
andey: 風間要做串燒還是三杯1F 06/02 18:26
 
twn65w65: 樂極生羞3F 06/02 18:34
backzerg: 幹 為什麼我工作的地方沒這種好康 只有八卦阿婆和姬芭人4F 06/02 18:40
ruiun: 汪汪汪
( 艸)5F 06/02 18:41
z32165479:7F 06/02 19:08
a22122212: 所以前輩也是懂感情的欸 這樣五十嵐是不是真的只被當後輩阿8F 06/02 19:30
iop19880107: 幹…待過2-3個職場卻都是雞掰郎啊10F 06/02 19:43

--