看板 C_Chat作者 analiya (莉雅)標題 [問題] 關於台日兩地稱呼名字的文化差異時間 Mon Jan 28 10:09:37 2019
在日本漫畫中,一般人彼此不熟的都是稱呼姓氏,
甚至當了很多年的同學(同事),還是稱呼對方姓氏。
被不熟的人直接叫名字,還有可能覺得不爽、噁心。
而且一旦轉變成直接叫名字,雙方當下都會有臉紅心跳之類的場景,
我很好奇,真的會有這麼害羞嗎?
這邊想問一下,有沒有在日本住過的台灣人,
特別是取了日本名字,生活過的台灣人,
忽然被叫名字,會真的覺得尷尬嗎?
平常生活叫不熟的同學(同事)名字,會被對方白眼嗎?
還是一定要先問過對方,能不能直接叫名字,
或是等對方主動開口,你以後叫我名字就好,才能直呼其名?
謝謝。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.175.19
※ 文章代碼(AID): #1SJcHax5 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1548641380.A.EC5.html
推 Nakata0911: 我同事是嫁來台灣的日本太太 上次不小心直呼名字4F 01/28 10:13
→ pinqooo: 看不懂你想表達什麼欸....你的中文是不是不太好5F 01/28 10:13
→ CavendishJr: 去日本都嘛入境隨俗,還不如問日本人怎麼稱呼台灣人名字咧10F 01/28 10:15
推 ray1478953: 標題問台灣人叫日本人名字 內文問在日生活的台灣人沒叫名字 你想問哪個?12F 01/28 10:16
推 andy0481: OS:外國人果然不懂禮貌 算了他是外國人笑笑就好14F 01/28 10:16
→ hinajian: 我們班上的交換學生都跟大家說叫名字就好欸15F 01/28 10:17
→ yuizero: 我弟去日本工作 都不敢直接稱呼對方客戶的名字了16F 01/28 10:17
推 cpm13rq0: 之前在日本認識一對姐妹,也是直接叫名字而已17F 01/28 10:17
→ yuizero: 你還大剌剌的直接說對方名字是想北排擠嗎19F 01/28 10:17
推 MidtwoFrog: 想直呼就直呼阿 他名字又不是髒話 這麼怕別人喊喔xd21F 01/28 10:18
→ yuizero: 然後 我看不懂你的文章 你是說"台灣人"去日本被"日本人"叫名字 還是在台灣本地被叫啊?23F 01/28 10:20
兩個都問啊,就好奇這種文化差異
推 hinajian: 憑藉人身分背後喊名字偷偷增加好感度超賺的(?)25F 01/28 10:20
推 Fate1095: 就算在台灣我也很少聽到人只叫對方名字的,大多連名帶姓26F 01/28 10:22
可是在台灣,同事,或同學很少連名帶姓一起喊吧?
就算第一天上班,也都是直接叫名字
→ yuizero: 然後你標題是台灣人去日本直接叫日本人名字?28F 01/28 10:23
我是都想問,看來大家很介意內文不符,真是抱歉,我改一下
推 Nakata0911: 歐美人就不管高低階層 大多數見過一次面就可喊名字29F 01/28 10:23
→ yuizero: 怎麼標題和內文都不同啊30F 01/28 10:23
推 SALLUNE: 在日本時 開玩笑對老師喊過 學校老師只會覺得你是歪國人不懂 對日本同學講只會害他被嘲笑而已 orz31F 01/28 10:24
所以直接叫名字真的是大忌??????
推 ifulita: 你是有跟對方很熟?33F 01/28 10:24
※ 編輯: analiya (114.34.175.19), 01/28/2019 10:28:38
→ laechan: 有啊, 聲優見面會時我一定直接叫 sachika34F 01/28 10:26
推 gbwind: 看性質 商務場合往來說真的沒人在叫名字 熟悉後也只是從山田桑→山田君→山田(省略敬稱)的程度
私下場合如果是夠熟的朋友關係叫名字說真的也沒有太大問題因為對方知道你不是日本人這點不會太跟你在乎禮數35F 01/28 10:26
你的說法看起來跟台灣很像,
台灣商務往來也是張經理、王先生、陳老闆這樣喊
但同事或同學,通常第一天見面就會直接叫名字了
推 jason1515: 看在哪 在台灣當然是他們要入境隨俗 反之也一樣39F 01/28 10:27
推 ORIHASHI: 外國人又是非商業關係人家只會笑笑帶過40F 01/28 10:27
→ jason1515: 交換學生的話也通常都知道外國沒這樣習慣所以應該沒什41F 01/28 10:28
→ helba: 可以叫同學xx醬 外國人比較不會怎樣42F 01/28 10:28
※ 編輯: analiya (114.34.175.19), 01/28/2019 10:30:16
→ jason1515: 還有看場合跟對象 是工作場合對日本人上司當然不行44F 01/28 10:29
→ helba: 窩日本同學以前也是直接叫我名字君45F 01/28 10:29
但我很好奇,為什麼直接叫名字,會覺得很害羞呢?
→ gbwind: 不過個人禮貌上還是會用名字加敬稱(さん)去稱呼對方
另外網路上的往來就更隨便了
畢竟不是本名 不過基本上加上敬稱還是禮貌 夠熟的話甚至拿對方的暱稱開玩笑或加上愛稱(ちゃん たん)也沒太大問題又是46F 01/28 10:29
→ linceass: 我第一天就會叫XX了 叫人OXX感覺滿生疏的 不太禮貌51F 01/28 10:29
推 P2: 8+9間好像常會互稱名字53F 01/28 10:30
※ 編輯: analiya (114.34.175.19), 01/28/2019 10:31:06
推 emilypu: 認識n年會談八卦聊是非的日本女生朋友,我到現在還是只敢叫她鈴木さん......54F 01/28 10:30
→ gbwind: おまえ說真的比起直接稱呼名字還不禮貌57F 01/28 10:31
推 pinqooo: 就國情不同阿...日本很重表面禮儀 商務聯絡外國人亂叫也會被扣分吧59F 01/28 10:31
→ laechan: 基本上姓+さん是比較普遍且不失禮的做法,部份情況姓+君61F 01/28 10:32
推 SALLUNE: 因為我是女生 這樣直接叫男生名字 他會被身邊朋友虧死啊... 不過基本上他們都當歪國人不懂而已62F 01/28 10:33
→ pinqooo: 在那邊亂教... おまえ 超級不禮貌 是想害人被揍嗎64F 01/28 10:34
→ laechan: 主要是我們姓都單音較多,不像日本通常是多音節,日本學生間即便混熟了,彼此稱呼也是稱姓較多,但台灣不可能喂,林!或是hello, 張, 或是 陳, 吃飽沒? 這樣叫65F 01/28 10:34
→ pinqooo: 華人圈姓氏太重複了68F 01/28 10:36
→ yuizero: 也就是 私底下和同事或熟的 叫名字 對方當你是非日本人還無所謂 但是公眾場合真的是大忌 除非對方和你關係非常好 如果你不想被精神霸凌的話69F 01/28 10:36
→ laechan: (況且一個班上姓氏相同的可能也一堆,韓國可能更多)72F 01/28 10:37
推 martintp6: 我跟客戶mail都用性但他們都用我的名XD73F 01/28 10:38
推 asderavo: 可是出社會會改叫,陳董,張哥,或是小羅之類的74F 01/28 10:38
推 canhong: 台灣是剛好相反吧,不熟叫名字,熟了以後叫全名或綽號
當然商務往來又是另外一回事了75F 01/28 10:38
推 FLAS: 台灣是小林小張小陳吧 不過跟日本那種閉俗又是兩碼子事78F 01/28 10:39
→ buke: 公司都用英文名就沒這困擾了 很方便80F 01/28 10:44
推 unssy: 哲偉打球啊!扣no刊機81F 01/28 10:48
→ dodomilk: 台灣公司同事都直接叫不帶姓的名字吧
反而很少聽到叫人家小林小張小陳,至少本土金融業是這樣82F 01/28 10:51
推 feedback: 身邊是不熟叫全名或名字加稱謂,熟了才只叫名字84F 01/28 10:52
→ dodomilk: 對副總、資深副總也都直接叫名字,不會叫什麼陳副總85F 01/28 10:53
→ know12345: 台灣只用名稱呼反而是不夠熟吧 熟了就連名帶姓了86F 01/28 10:54
→ dodomilk: 我也覺得出社會後反而是不夠熟的才會不帶姓只叫名87F 01/28 10:55
→ dephille: おまえ叫了可以省麻煩沒錯R,你以後就不會被麻煩了89F 01/28 10:59
推 helba: 台灣4辦公室英文ㄅ90F 01/28 11:03
推 Irusu: 這前一陣子就討論過了 爬一下我發的文91F 01/28 11:24
→ analiya: 我知道名字是很熟才會叫,但為什麼會臉紅不好意思?92F 01/28 11:30
→ yuizero: 你的"臉紅不好意思"指的是動漫畫嗎? 那你有注意情境嗎?就像上面推文說的 日本社會不會直接稱呼名字
所有一般都是熟的朋友才會這樣叫 但是如果是一男一女這樣叫 而且是公開場合這樣叫 不就等於宣示"我們關係不普通"了嗎
就好像你在公眾場合 直接稱呼一個剛認識的女聲"老婆"試試看93F 01/28 11:35
→ analiya: 樓上這個舉例不錯,感謝100F 01/28 11:58
推 s12358972: 台灣熟的不只連名帶姓還會加語助詞
至少我是這樣啦101F 01/28 12:06
→ sincere77: 因為呼び捨て在男女間就會讓人覺得他們很親密吧103F 01/28 12:23
推 eyb602: 這問題有個盲點 在台灣有兩種狀況 一種是熟的人才叫名 一種是不熟的人才叫名104F 01/28 12:24
推 pgame3: 還有用髒話借代名字106F 01/28 12:26
→ sincere77: 呼び捨て跟只叫名字而後面加上さん或くん是不一樣的107F 01/28 12:27
噓 mokissru: 靠 おまえ比直稱名字還糟糕 別亂教好嗎108F 01/28 13:02
推 windofcold: 就像對複姓的朋友也是通常只叫姓吧,例如「歐陽」110F 01/28 13:12
推 y6837660: 台灣一個班可能有五個陳以上,日本或美國即使是大姓比例也沒那麼高才能叫姓111F 01/28 13:21
推 murasakiahn: 漫畫臉紅是漫畫啊XD現實應該是心中暗罵但表面笑笑113F 01/28 13:44
推 yuting90: 我的台灣朋友圈(女),大都不熟的直接喊我名字套近乎,很熟的才連名帶姓喊114F 01/28 14:13
推 juunuon: 月經文 之前才有ㄧ大串在講這個
關鍵字 臉紅116F 01/28 14:18
推 kinomon: 熟的都不叫名字姓氏 改叫廢物118F 01/28 14:59
推 southright: 在台灣也不會直接叫客戶名字吧... 某樓詭異類比
美國是在他們家鄉叫名 因為你可能認識他全家
到大城市 你爽用first middle last都可以121F 01/28 16:51
推 RoChing: 只是因為中文複姓少又重複多,不然其實規則大致都差不多,除非表示親近不然不會直接叫名,不熟的通常就姓+稱謂124F 01/28 17:07
推 bluejark: 因為台灣人不常用敬語啊 所以講話很隨便是好事也是缺點所以每個人的裝熟法就不同126F 01/28 19:29
--