看板 C_Chat作者 justice00s (The Black Swordsman)標題 [閒聊] 美國隊長還是美國上尉?時間 Fri Mar 15 16:53:51 2019
雖然正式官方譯名已經定調為隊長了
但以美國隊長的設定和首次出場到現在的歷史來說
Captain到底翻成上尉比較恰當還是隊長比較恰當?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.158.213.18
※ 文章代碼(AID): #1SYsWYOX (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1552640034.A.621.html
推 Giornno: 上尉只是一個職位, 隊長則代表一個象徵
所以我認為隨意啦, 不重要2F 03/15 16:55
推 flysonics: Captain在英文有多重含意 所以翻成隊長會比上尉好5F 03/15 16:55
推 QBian: 美國姆咪10F 03/15 16:59
推 OAzenO: 美國老司機12F 03/15 17:01
推 umano: 甲必丹?15F 03/15 17:04
推 rock5421: 紅白機時期有片就翻譯上尉密令 Captain Commando18F 03/15 17:17
→ efkfkp: America Master Chief感覺更厲害25F 03/15 17:32
推 tonybin: Captain Commando是AC啦26F 03/15 17:33
推 DM1984: America war chief如何28F 03/15 17:40
推 v6600600: 都當這麼久兵了還是上尉真慘29F 03/15 17:44
→ corlos: 他只是個爛兵,應該不是軍官30F 03/15 17:58
推 M4Tank: 美國六星上將 美國總書記 美國軍事委員會委員長31F 03/15 18:01
推 yuta02: 米國卡普頓33F 03/15 18:05
→ hoe1101: 演了這麼多部,你會發現翻隊長真的比較好,他不是軍方的狗35F 03/15 18:22
推 Tsai07: 吃飯看這串真的要笑死37F 03/15 18:28
推 ChildX: 船長XDDDDDDDDDD38F 03/15 18:35
--