看板 C_Chat作者 mushrimp5466 (吃了蝦子的蘑菇)標題 [閒聊] 「嘛」算是宅宅用語嗎?時間 Wed Jun 10 21:32:09 2020
まぁ這個字在日文中隨處可見 有多種意思
但周遭的朋友裡
沒聽過有看日劇的人使用
反倒是有一定宅度的人才會從他口中聽見這個字
「嘛」是一種宅圈用語嗎?
--
133 221 333 123 111
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.210.26 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1UuE3W5i (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1591795936.A.16C.html
推 hogs: 當大眾認為是時 他就是。以前不是的用語 未來也可能變成是當姆咪變成流行用語時 就不再是宅宅用語1F 06/10 21:32
→ hogs: 結論:嘛什麼嘛 宅宅多作怪5F 06/10 21:34
推 s952013: 嘛,確實不是中文語法的用詞11F 06/10 21:34
推 C00L: 嘛,我就是為了看人氣死才用的。18F 06/10 21:35
→ whitecygnus: 放在最後面我很普通的常用啊== 放最前面就...你工蝦21F 06/10 21:35
噓 Xavy: 最好日劇沒有22F 06/10 21:35
→ C00L: 基本上就是用來嘲諷當發語詞用23F 06/10 21:36
推 Winter1525: 不是日文的語助詞嗎 台灣人用的話 網路上還好
現實中就真的很尷尬==24F 06/10 21:36
推 k66004zx: 對 是沒錯 馬的 大學班上有一堆宅女整天在那邊嘛 欸抖 煩死26F 06/10 21:36
噓 lou3612: 到底誰中文這樣用的31F 06/10 21:36
→ lanjack: 嘛,我跟你說,我也很常用啦38F 06/10 21:37
→ greattower: 的確一般日本人會用 看yt就知道了 可是台灣人用八成是看動漫來的40F 06/10 21:37
→ beep360: 嘛 過去式嘛ed 過去式轉名詞the 嘛ed42F 06/10 21:38
推 jf7642: 中文這樣講話超怪超宅44F 06/10 21:38
→ beep360: 很喜歡看書的 嘛ing45F 06/10 21:39
推 dWoWb: 嘛 內 欸斗46F 06/10 21:39
推 feedcat: 宅宅相輕,ok還不也是英文也是 一堆人在用47F 06/10 21:39
推 Ghosta: 嘛比較少用 但平常有機會說日文的 真的很容易講出欸斗51F 06/10 21:41
推 digitai1: 這些發語詞就跟那些假ABC一樣欠揍53F 06/10 21:41
推 loverxa: 嘛 這大陸視頻質量真的高58F 06/10 21:43
推 inte629l: 我在思考怎麼回覆別人的時候口中也會不小心說出欸斗XD68F 06/10 21:48
推 hunng5: 相當於中文 那.......的意思 發語詞70F 06/10 21:49
→ Eito7: 精日份子用語71F 06/10 21:50
→ hunng5: 欸斗是 呃......的意思72F 06/10 21:50
→ Predatorat: 比起嗎我更討厭傻眼 尤其1x-20開頭的低高低那種講的很煩躁73F 06/10 21:50
推 hunng5: 我在想事情也會不自覺就 欸斗... 媽!其實まぁ在日文用法真的是發語詞80F 06/10 21:55
推 wedman: oops也蠻假掰的83F 06/10 21:56
推 Kenqr: 還好我都說內84F 06/10 21:57
推 eric2057: 台灣人講這個真的智障 以前高中地科老師就這樣 幹 超想揍爆他85F 06/10 22:01
推 hutten: 真的宅,看了想笑不會氣88F 06/10 22:02
推 axakira: 想在地化就改用「嘛的」當發語詞90F 06/10 22:03
→ eva05s: 還沒向萌或者達人被台灣內化的宅用語,隨著日劇退燒大概也不會被內化了91F 06/10 22:03
推 k1222: 三樓中肯94F 06/10 22:07
→ jpnldvh: 這邊故意講看人氣pupu是有趣啦 現實用就一陣宅臭99F 06/10 22:11
→ jpnldvh: 宅宅和日本人溝通講不出個屁 半調子語助詞倒是很愛掛嘴上103F 06/10 22:13
→ Winter1525: 不是啊 講中文的時候還在用日發語詞是怎樣
你就嗯... 啊... 欸...有那麼困難嗎105F 06/10 22:13
→ Xavy: 嗯..啊..欸..跟嘛..差在哪? 還不都一樣欠打108F 06/10 22:15
推 a1919979: ma就發語詞啊 你要用 欸 err.. 幹!或是其他的詞也行啦109F 06/10 22:15
→ jpnldvh: 通常日文越爛越常用110F 06/10 22:15
→ olkl1234: 小哥哥 我覺得這個詞用起來真是特牛比啊116F 06/10 22:23
噓 ganlinlowmo: 你懂個什麼
這裡一堆五十音背不起來的 左轉日文版117F 06/10 22:23
推 e2167471: 推文裡面一堆肥宅在那邊鍵盤揍人也很好笑119F 06/10 22:25
推 lily20531: 遇過哈日同學尖叫用ギャア不知道為什麼會有g的音120F 06/10 22:25
推 feedcat: 嘛 只是語助詞而已 上面的大人物是不會懂的121F 06/10 22:25
推 abulala: まあまあ 還好吧124F 06/10 22:28
推 umano: maa127F 06/10 22:31
→ OldYuanshen: 你會說バカ是宅宅用語嗎 那平常是不講日文卻突噴1個バカ出來很宅 不是バカ本身很宅啊131F 06/10 22:36
推 dfeegg: 好險我都改用「嗯吶~」133F 06/10 22:37
推 Winter1525: 換個方式 如果有人開口就是Well... 你也會覺得很欠打ㄅ134F 06/10 22:37
推 cuka: 算吧(笑140F 06/10 22:49
推 lcw33242976: Err…感覺還好的吧
まあまあ,エヘヘ,習慣了就覺得OK的啦
一堆人烙臺灣美語的時候也不會有人反感的吧~
まあ,就當作年輕人之間的小流行就好了なの~
ね~~141F 06/10 22:49
推 wsaz: 智障的要死 會日文的也不會參在中文用 半桶水才在那邊嘛嘛147F 06/10 22:55
→ jim924211: C.C 我就是那種別人越討厭我越想戳的G8人148F 06/10 22:58
推 hunng5: ギ 就是gi阿 ギャア gya--
中文要發語詞阿 阿... 那...不是嗎?149F 06/10 23:06
→ yj80039: 網路還好 現實看到一定給他一拳152F 06/10 23:10
推 Cossel: 有在別人報告的時候聽到過 直接給他扣分...153F 06/10 23:13
推 s207072s: 1樓正解 人類社會就是不想惹麻煩裝死從眾最安全157F 06/10 23:21
推 Syd: 我看過陳偉殷的訪問有講過耶158F 06/10 23:22
推 nwkasim: 台灣人應該用:ㄟ~這個嘛160F 06/10 23:23
推 hunng5: 樓上 這個是あの
要去日本幾次 還真的有聽到這種永豐的161F 06/10 23:24
→ yosaku: 嘛 還好吧 宅又怎樣 聽別人講個嘛就想鍵盤揍人的那種比較可笑w163F 06/10 23:25
→ hunng5: 超常用的字彙x165F 06/10 23:25
推 truthmask: 要揍人那個可以成立新組織倭語警察啊168F 06/10 23:26
→ kaltu: 中文母語者接觸了ACG之後才知道講了好多年的嘛和「嘛」字是日本漢字不是中文字171F 06/10 23:35
推 Truer: 同三樓,某部分宅會用,不知道在嘛三小173F 06/10 23:35
→ kaltu: 然後「加值」「反饋」「幼兒園」變成政府正式使用的詞彙一點反應都沒有
反而看到「視頻」會崩潰174F 06/10 23:37
→ ashkaze: 一般日本人也會嘛~非宅限定 只是在台灣幾乎只有阿宅會用177F 06/10 23:37
推 TENZO: 做生意常跟日本人聊是真的會常用到,只是通常跟人說中文是不會去用啦...覺得是不會日文硬要講的才會這樣178F 06/10 23:38
→ ashkaze: 就跟某些人中文吧拉吧拉然後硬要well一下182F 06/10 23:40
→ ashkaze: 討論日本相關話題嘛一下可以理解 看過有人回應連三句
一定嘛是在嘛甚麼???185F 06/10 23:43
推 aqthk: A斗讀日文時跟同學詞窮常用(講日語時) 但嘛真的尷尬沒人用191F 06/10 23:54
推 b325019: 有興趣來DC群天天跟日本人群聊嗎,まあ真的很常用,不過我還是不會在講中文的時候用まあ193F 06/10 23:56
推 Retangle: 可以接受中英文夾雜晶晶體 不能接受打字用ま
雙重標準 厲害了195F 06/10 23:57
推 qwefghzxc: 我反而覺得欸抖還好欸 嘛用在台灣就真的很奇怪197F 06/10 23:58
推 Bansar: 嘛 嘛 不要那麼激動 嘛200F 06/11 00:11
推 tim19131: 硬要跟get不到你意思的人用這種日式晶晶體,水準很低
受眾不懂這些詞語的意思,就不要硬套,很尷尬
而且實務上まあ根本不適合對年長者或前輩上司使用
結論:就跟你熟識的人用就好,不然真的很蠢201F 06/11 00:11
推 hurahuraman: ママー ソウカ アノー エート ハイハイwwwwwwww206F 06/11 00:17
→ k960608: 英文應該是Well 不過沒看過有人爆氣 ㄎㄎ213F 06/11 00:32
推 flowersuger: 就日本口語化的東西在台灣用有點尷尬,後面接日文就還好214F 06/11 00:32
推 a48692: 不然台灣的不是欸啊喂啊幹啊 不然這個那個所以217F 06/11 00:38
噓 DJSoda: 只覺得嘛你老師 好好說話不行?
你會well接中文嗎???當然沒人爆氣啊218F 06/11 00:39
推 keruma: 不至於爆氣不過會在內心偷偷鄙視221F 06/11 00:45
推 kevin51521: 要嘛的話你後面就給我接日文 不然聽起來真的倒彈224F 06/11 01:03
推 waddles: 欸抖,我覺得是還好啦。嘛,其實不用太介意228F 06/11 01:17
推 rp20031219: 真的超智障 在那邊嘛不知道嘛三小 沒人這樣講話好嗎230F 06/11 01:35
推 okery: 高雄是我一生懸命的地方234F 06/11 02:49
推 ken1000: 嘛宅宅相輕而已 台灣人還不是會用Umm,那明明是英語國家在用的也沒聽你在該啊235F 06/11 03:04
推 IiiiIiIIiiM: 有碰過 基本上現實要是碰到就直接切割了 絕對有問題238F 06/11 04:15
推 xrmpc101: 哈哈 真的聽過很多宅宅說這個字 嘛 不過也還好吧240F 06/11 04:46
推 tysu229: 之前修某堂課 助教一直用 快尷尬死244F 06/11 06:11
→ kobe2930: 有人喜歡用欸..有人喜歡嗯..或啊..,就有人覺得嘛..順口而已,有差嗎?245F 06/11 07:32
噓 grayair: 就跟台灣人在那邊留一堆w一樣白痴247F 06/11 07:41
噓 Gentile: 宅宅相輕 不意外248F 06/11 08:20
推 NekoArcueid: 嘛...der..... 挨抖...挖..歐..逆..醬都不陪我玩,開飛船的大哥哥,來玩吧253F 06/11 09:54
推 LA8221: 嘛 欸抖 都幾255F 06/11 10:35
推 Ten9: 偷麻偷~256F 06/11 10:43
推 antinua: 笑死,不過是個發語詞一堆氣到要揍人。258F 06/11 11:07
推 dawn5566: 之後接非日文的話,真的覺得很低能^^259F 06/11 11:47
推 greg90326: 一聽到這發語詞我的尷尬癌就會嗨到不行260F 06/11 11:48
推 xx013652: 「欸斗」 還可以..「嘛」 真的不行==261F 06/11 12:10
→ ccoos: 嘛~我就怕被罵啊264F 06/11 13:11
--