看板 C_Chat作者 h2030625 (雙重人格)標題 [閒聊] 聽懂日文聽動漫歌感覺有差嗎?時間 Tue Jul 7 10:41:57 2020
因為聽不懂日文想問一下
如果聽得懂日文聽動漫歌
體感會有差嗎?
因為看一些日文歌翻譯歌詞很矯情
還是其實沒差?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.62.158 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1V0-3tWp (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1594089719.A.833.html
推 papertim: 矯情還好,中二倒是真的很中二1F 07/07 10:42
所以聽起來像是不死之謎那樣嗎?
推 Ttei: 懂日文不一定聽得懂日文歌就是了2F 07/07 10:43
是這樣哦?
※ 編輯: h2030625 (223.141.62.158 臺灣), 07/07/2020 10:43:56
→ olkl1234: 哼的時候不會瞎雞巴哼歌詞差很多3F 07/07 10:43
→ OrzOGC: 很多中文歌詞都不知道在公三洨了...6F 07/07 10:45
→ Ricestone: 日本人習慣的句子連接方式與意義本來就跟中文不同8F 07/07 10:46
→ Ricestone: 有的時候是翻譯的人太自嗨了 老實說大部分都是這樣大部分狀況原意會比較平淡10F 07/07 10:46
→ ms0102173: 炭治郎之歌聽懂不懂歌詞也是別有一番風味12F 07/07 10:48
推 kirbycopy: 中文歌就很多聽不懂了 日文歌英文歌還普遍比中文歌快根本超難聽懂13F 07/07 10:48
推 chuckni: 知道意境當然有差啊15F 07/07 10:49
→ dripping: 應該說你懂日文 想翻譯歌詞 你光想怎麼翻譯就要一段時間16F 07/07 10:49
推 jtsu5223: 會日文聽不懂日文歌很正常啊,一堆中文歌沒看歌詞都不知道在唱什麼了17F 07/07 10:50
推 iPolo3: 豬油股 的理由洗打 變強19F 07/07 10:50
→ dripping: 會很難說明歌詞想表達的意思20F 07/07 10:50
→ chuckni: 如果去唱日k的時候懂不懂整首歌在唱什麼還蠻影響唱的情緒的21F 07/07 10:50
推 arrenwu: 怎麼樣叫做矯情啊?23F 07/07 10:51
→ Ricestone: 畢竟日文習慣省略,而中文又常常包含比較大的資訊量24F 07/07 10:53
推 Erinyes: 借串問 古今中外有哪首歌詞比不死之謎還狂的= =25F 07/07 10:53
→ Ricestone: 所以翻的人常常會添字,有時會不小心加過頭
當然也有那種不懂日文卻見字生義的那種翻譯27F 07/07 10:53
推 YUIatCMU: 反而覺得比較能融入歌曲的情緒中29F 07/07 10:58
--