看板 C_Chat作者 ntupeter (ntu dove)標題 [閒聊] 中國畫師畫的唐可可時間 Sat Jul 24 14:45:00 2021
畫師:NEKO
https://imgur.com/lC4VNNo
https://www.pixiv.net/artworks/91428092
https://twitter.com/yanshoujie/status/1418235262669189125
NEKO@ルネサンス
@yanshoujie
さあ、皆さん、共に闘おうではありませんか!
畫名:TTK
介紹:第二話感想
「さあ、皆さん、共に闘おうではありませんか!」
推特還特意至頂,不論Pixiv還是推特底下都玩脫了,各種紅色口號都出來了,很好笑;不過那些留言是純粹已不關心世事的戲謔,還是有「披著紅旗反紅旗」的意味,還是真心認為當前對岸政府可以代表社會主義、共產主義的粉紅,我就不知道囉。
NEKO是我最喜歡的中國畫師之一,以下分享幾張他的作品:
馬娘:
https://imgur.com/Lc5wZQa
https://imgur.com/4QiWfJZ
東方:
https://imgur.com/p4mJx7v
https://imgur.com/YiFgF00
https://imgur.com/aG067hC
https://imgur.com/Bsw9SCY
艦C:
https://imgur.com/i5TSElG
https://imgur.com/5UDyKcJ
https://imgur.com/sRfdVRB
https://imgur.com/5XCccET
--
Come away, O human child!
To the waters and the wild
With a faery, hand in hand.
For the world's more full of weeping than you can understand.
Yeats "The Stolen Child"
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.0.82 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1W-xRnax (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1627109105.A.93B.html
推 r98192: 英文錯了吧?TKK吧?1F 07/24 14:45
畫名就叫TTK,我還真不知道什麼意思,估狗也估不到,不過P站畫師給作品亂取名的事情並非罕見
※ 編輯: ntupeter (180.217.0.82 臺灣), 07/24/2021 14:48:12
推 Owada: 那是戦えtatakae的意思吧6F 07/24 14:48
→ Luos: 中國真的有看過那張宣傳圖7F 07/24 14:50
推 r98192: 蛤!?明明是中國人卻用日語拼音!? 這乳滑了吧?13F 07/24 15:00
推 typekid: 覺得很好笑啊 不管是圖本身還是討論區XD
馬上關注惹 讚讚14F 07/24 15:00
推 gunng: 圖的解釋只能意味 不能言表
只要記得 打倒崇拜偶像是誰喊過的口號19F 07/24 15:02
CBA》狂!變造海報對毛澤東不敬 林志傑前東家遭罰433萬 - 自由體育
浙江廣廈昨晚出戰八一火箭賽前透過微博發布一張海報,將隊徽「獅子頭」變造到已故中共領導人毛澤東頭上,還搭配「落後要挨打」的字樣,遭到CBA官方重罰100萬人民幣(約新台幣433萬),創下CBA史上最貴的一張罰單。浙江廣廈是台灣好手林志傑前東家,目前還有劉錚也效力陣中,昨在微博發布 ...
推 uxy82: 我們看看這張圖可以活多久25F 07/24 15:17
推 Harvesthu: TTK的意思是塔塔開,日文戰鬥的意思。對岸因為碧藍的企業頻繁說塔塔開,所以TTK變成一種梗26F 07/24 15:18
推 lungyu: 這是一種藝術風格吧?29F 07/24 15:26
→ nutihe: 我們懷念他31F 07/24 15:54
→ emptie: 哈哈哈懂戳33F 07/24 16:51
推 chris0694: 中國人玩這梗不是會被出征嗎 勇敢給推34F 07/24 16:58
--