回上層
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
Wardyal
(Wardyal)
標題
[LL☆] Liella中文該翻甚麼
時間
Wed Sep 29 01:51:05 2021
如題
一開始的本家M's可以翻成穆斯
後來的Aqours大家都叫她們水團
而由香音帶領組成的Liella
中文應該翻做什麼比較好?
https://i.imgur.com/5I7aDWo.jpg
我很好奇
是繼續延續中國那邊的叫法
直接叫她們星(Superstar)團嗎
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.36.178 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XKrOBDN (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1632851467.A.357.html
推
v126745224v
: 自從Aqours被叫水團後,後來的都直接叫虹團星團了
1F 09/29 01:54
推
makinoyui
: 來啦
2F 09/29 01:54
推
s055117
: 中文圈統一叫星團吧
3F 09/29 01:55
推
wayne7382w
: 啊哭啊 你裂啦
4F 09/29 01:58
推
kevin0316
: 黨團
5F 09/29 02:00
推
DarkKnight
: 啦哩咧
6F 09/29 02:03
推
timthelord
: 哩欸啦
7F 09/29 02:04
推
Sessyoin
: 你的啦
8F 09/29 02:06
推
messi5566
: 黨妹
9F 09/29 02:07
推
greatloser
: 結!
10F 09/29 02:10
→
takase790314
: 肥皂、水團、虹團、星團、只有初代不合群。
11F 09/29 02:13
→
Augustus5
: 李維拉阿
12F 09/29 02:15
→
killme323
: 李維拉
13F 09/29 02:16
→
Augustus5
: ニジガク我會叫虹咲就是
14F 09/29 02:16
推
Ayanami5566
: 哩欸啦 你的啦台語
15F 09/29 02:22
推
chris9527
: 你的啦
16F 09/29 02:23
→
k66004zx
: 李維拉
17F 09/29 02:25
推
jackyhobingo
: 裂啦
18F 09/29 02:27
推
tf010714
: 裂啦
19F 09/29 02:27
推
waterwolf
: 你的啦(台)
20F 09/29 02:29
→
s1326520
: 裂啦
21F 09/29 02:30
推
tryit0902
: 啦哩啦
22F 09/29 02:51
推
NCISAL
: 你團不錯
23F 09/29 03:03
推
shintz
: 4 林益全
24F 09/29 03:08
推
DIdesrever
: 躺平啦
25F 09/29 03:12
推
Seikan
: 妳累啦(躺平
26F 09/29 03:37
推
satan317
: 哩欸啦
27F 09/29 03:45
推
justinchiao
: 具足蟲團
28F 09/29 04:27
推
ezlifee1140
: 李團
29F 09/29 06:18
推
nothink0
: 裂啦
30F 09/29 06:37
推
tuanlin
: 星團也不是中國傳過來的啊…兩邊同時有這個稱呼的
原因很簡單就是延續水團的稱呼
至於虹不是團所以一般我稱為虹咲
31F 09/29 06:54
推
LoveMakeLove
: 裂啦!!
34F 09/29 07:32
推
fenix220
: 哩來啦
35F 09/29 08:09
推
MegaGG
:
http://i.imgur.com/R9MyeNJ.jpg
36F 09/29 08:14
推
devilkool
: 裂啦~
37F 09/29 08:46
推
livingbear
: 結團
38F 09/29 09:18
推
v789678901
: 從正式取名之後一直都是李維拉沒有其他翻譯了
39F 09/29 09:25
推
HMKRL
: 咳團
40F 09/29 10:05
--