看板 C_Chat作者 NurgleJason (NurgleJason)標題 [Vtub] 總帥的粉絲到底怎麼稱呼時間 Sun Jan 30 14:44:56 2022
就是拉普拉斯(乘龍)、AKA、山田、達克尼斯
粉絲名是這串東西:ぷらすめいと
翻了各方資料都找不到關於粉絲名的翻譯
不知道乘龍粉絲名 就不知道哪天變粉時怎麼自稱
有人知道總帥粉絲怎麼稱呼嗎
題外話 總帥自我介紹時 沒人想到總帥的名字跟神奇寶貝改名後的乘龍同樣都叫拉普拉斯嗎
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z01RD.
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.245.234 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XzZFgT8 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1643525098.A.748.html
※ 編輯: NurgleJason (180.217.245.234 臺灣), 01/30/2022 14:45:37
推 Y1999: 嘎抓2F 01/30 14:45
→ FunXin: 乘龍日文一直都唸拉普拉斯7F 01/30 14:46
推 jeff666: 原來叫plusmate喔==9F 01/30 14:46
→ FunXin: 就像多啦a夢和小叮噹一樣11F 01/30 14:47
→ gn00465971: La Place(Laplace)是一直都有的法文13F 01/30 14:47
→ gn00465971: 簡單說La就是英文的The 然後Place跟英文的Place一樣15F 01/30 14:48
推 Satoman: Pierre-Simon Laplace:你各位再忘記我一次試試看16F 01/30 14:48
推 vsepr55: 我沒看都知道是嘎抓17F 01/30 14:49
→ CKck0374: 可是他頻道是laplus 耶21F 01/30 14:49
推 Esnar: 可是她叫laplus不是laplaceㄚ25F 01/30 14:51
→ LittleJade: 甚至頻道首圖還寫La+,不要再Laplace了30F 01/30 14:51
推 sioprr: 這串有兩個嘎抓結婚了 恭喜恭喜32F 01/30 14:53
推 SSCSFE: 淦 我要跟傅立葉結婚33F 01/30 14:53
→ gn00465971: 你去問google小姐跟你碰人囉... place法文就那樣發音36F 01/30 14:54
推 jeff666: 幸好當初工數只學到Laplace轉換之前37F 01/30 14:55
→ gn00465971: 反正就玩同音梗吧 整個音的梗是La place
但是後半改成近音不同語的plus(英文)
跟鋼彈UC一樣38F 01/30 14:55
推 piex: 肥宅42F 01/30 14:56
推 LittleJade: 本來就是玩諧音梗,這她出道時大家就知道了…46F 01/30 14:59
→ gn00465971: 反正寶可夢就 舊版的翻譯概念大概是
Laplace 座位->乘 後面依照蛇頸龍? 外型補上個龍
新版就純音譯這樣48F 01/30 14:59
推 LittleJade: mate反而不是玩classmate的諧音梗,本來mate就能前面加字變成什麼什麼的同伴,羊的粉絲名就叫Watamate52F 01/30 15:06
推 dnek: 粉絲名總帥都沒用過,都只用你各位,嗄爪太苦了57F 01/30 15:10
推 sina1: 山田嘎抓59F 01/30 15:13
推 owlman: 實況裡用過plusmate這個稱呼的只有168 山田大多只叫"大家"61F 01/30 15:18
→ CCNK: 嘎抓眾66F 01/30 15:37
推 Arbin: 麵包民70F 01/30 15:51
推 bcyeh: 嘎抓72F 01/30 16:03
--