回上層
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
sos976431
(淡江金城武)
標題
[閒聊] 網飛的翻譯是用咕咕嚕直接翻的嗎= =
時間
Wed Oct 6 23:20:03 2021
小妹在看想哭的我戴上了貓的面具
可是這翻譯超出戲的欸
連小妹這種不懂日文的人
都看得出來
網飛翻譯是請工讀生直接用咕咕嚕日翻中嗎
= =
我很好奇
--
我老婆
https://imgur.com/HJYbD1Y
https://imgur.com/rNPBkTJ
https://imgur.com/hG1fH5b
https://imgur.com/JenPwQ6
https://imgur.com/1mdAct9
https://imgur.com/jLnrRGg
https://imgur.com/Q9eSyEX
https://imgur.com/1uDS8k9
https://imgur.com/pfNFowW
https://imgur.com/oOW4wAp
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.129.202 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XNRwbco (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1633533605.A.9B2.html
推
DarkKnight
: 板上是說 日->英->中
1F 10/06 23:21
推
ClawRage
: 很多是盜其他小偷的
連翻都沒翻
2F 10/06 23:21
→
violegrace
: 日翻英再翻中
4F 10/06 23:22
→
ClawRage
: 還會有國語影片字幕跟台詞完全不同的搞笑狀況
5F 10/06 23:22
推
gox1117
: 日翻英翻中
6F 10/06 23:22
推
gm79227922
: 機翻吧
7F 10/06 23:22
→
ClawRage
: 就知道根本沒做"翻譯"這工
8F 10/06 23:22
→
gox1117
: 網飛翻譯就是這麼爛
9F 10/06 23:22
→
ClawRage
: 有國語的,聽打就好了
10F 10/06 23:23
推
waitan
: 咕咕嚕
11F 10/06 23:23
推
a204a218
: 網飛翻譯受害者
12F 10/06 23:24
→
sos976431
: 花錢還要看這種渣翻譯= = 太苦了
13F 10/06 23:25
推
BDrip
: Netflix:為什麼我要花錢請人做聽打中文發音字幕
14F 10/06 23:25
推
CactusFlower
: 不要侮辱咕咕嚕
15F 10/06 23:25
推
k960608
: 爛翻譯 太苦了
16F 10/06 23:26
推
ClawRage
: 你自己想清楚,找工讀生聽打字目,會比你找翻譯弄還慢還
貴嗎
17F 10/06 23:26
推
Hiyosaca
: OK咕咕嚕
19F 10/06 23:27
→
ClawRage
: 所以他們會出那種事,最簡單的理由是根本沒花自己人工去
做字幕
20F 10/06 23:27
→
kaitokid1214
: 咕嚕咕嚕
22F 10/06 23:27
→
ClawRage
: 之前火影忍者剛登上netflix的時候就有出這白痴狀況
火影忍者這老片了,還會需要重翻?
結果還是可以搞到字幕跟台詞不同
23F 10/06 23:28
推
gn005066
: 咕嚕咕嚕
26F 10/06 23:29
→
ClawRage
: 佐助叫小櫻叫"櫻",小櫻叫佐助叫"佐助君"勒
27F 10/06 23:29
推
Oxhorn
: 翻譯真的超爛 像一些感人的橋段就被搞到冷掉
28F 10/06 23:29
推
qpb852qpb742
: 因為翻譯隨便外包,審核的人也聽不懂原文
29F 10/06 23:30
→
medama
: 日翻英 英翻中
30F 10/06 23:30
→
ClawRage
: 更別說,火影忍者代理商那邊早十幾年前就翻譯好了
全部就只有netflix會出現北七字幕
31F 10/06 23:31
→
qaz95677
: 不知道賺了多少結果翻譯這種品質 真的有夠噁
33F 10/06 23:34
推
hankedwu
: 看到列海王明明有漢字還能翻成雷加奧我都快吐血了
34F 10/06 23:34
推
qscgg
: 真的爛...
35F 10/06 23:35
推
BDrip
: 人家190個國家有上架 賺到管好影片能撥放 金流能動的問題就
好
36F 10/06 23:36
推
Sessyoin
: 你可能是正版動畫的受害者
38F 10/06 23:37
推
kimicino
: 超爛
39F 10/06 23:38
推
BDrip
: 他們比較care合購會員及跨區觀看的問題吧(
40F 10/06 23:39
推
qwer338859
: 網飛已經不只一部這樣了 超爛==
41F 10/06 23:43
推
RedBottleona
: 不說動畫,摩登家庭這種受歡迎的長青影集也是一堆
某國用語,我到底花錢是為了什麼!
42F 10/06 23:46
推
Valter
: 繁中各家都翻暮蟬 網飛可是唯一一個掛著對岸來的寒蟬這錯
誤翻譯的繁中平台
44F 10/06 23:48
→
Rivendare
: 繁中翻譯真的是爛死= = 不知道是外包還啥 品質有夠垃圾
46F 10/06 23:49
推
ClawRage
: 就盜某些小偷的檔案啊
47F 10/06 23:49
--