回上層
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
dzwei
(Args&&... args)
標題
Re: [閒聊] 有哪些著名的翻譯錯誤?
時間
Mon Jan 24 02:05:14 2022
這是這季公主連結的老婆咲戀
https://i.imgur.com/Pl0yLcO.jpg
讓我們看看這個錯誤的翻譯
讓笑戀老公們多憤怒
https://i.imgur.com/v95kUSl.jpg
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.232.35 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XxPZSG5 (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1642961116.A.405.html
※ 同主題文章:
[閒聊] 有哪些著名的翻譯錯誤?
01-23 22:23
PttRecreator.
Re: [閒聊] 有哪些著名的翻譯錯誤?
01-24 02:05
dzwei.
推
jaffson8909
: 看一次笑一次
1F 01/24 02:05
推
io45for222
: 這個真的經典w
2F 01/24 02:06
推
viper9709
: 笑惹XD
3F 01/24 02:11
→
HarunoYukino
: 這比較像是沒選字或者是該字體無法顯示?
4F 01/24 02:12
→
NARUTO
: 咲字又不是什麼罕字
5F 01/24 02:13
推
RamenOwl
: 經典
6F 01/24 02:13
→
NARUTO
: 教育部國語字典都有收錄的字打不出來是要笑死誰?
7F 01/24 02:13
→
dorydoze
: 哪家那麼兩光
8F 01/24 02:14
→
NARUTO
: 應該說異體字字典有收錄的都要能打出來才對
9F 01/24 02:14
推
tim5201314
: 咲死
10F 01/24 02:14
推
LittleJade
: 雖然不是要幫翻錯護航,但有字型沒咲還蠻常見的
我記得這案例是因為那字型沒咲,所以才換字
11F 01/24 02:15
→
dorydoze
: 欸,是直營喔.....
13F 01/24 02:16
推
lsrterence
: 笑戀超經典XD
14F 01/24 02:16
推
HAHAcomet
: 好的 笑戀
15F 01/24 02:16
推
dalyadam
: 代理商果然爛
16F 01/24 02:18
推
tom11725
: ANIMAX的字幕系統就是咲打不出來都一律打笑
17F 01/24 02:22
推
YuiiAnitima
: 不是打不打得出來的問題,是台版用的字型無法顯示「
咲」這個字
硬要用咲大概也會變問號或是變空白
ANIMAX是編碼問題,衛星字幕打不了和製漢字
18F 01/24 02:23
推
goodman
: 換字型啊幹
22F 01/24 02:31
→
shihpoyen
: 咲不算和製漢字吧 算異體字吧
23F 01/24 02:32
推
YuiiAnitima
: 那個編碼的字庫很少,常常要換字的(苦笑)
如果能把字幕壓在影片上就沒這個問題了
24F 01/24 02:35
推
HarunoYukino
: 如果沒有更新了話 在比較早版本的日本漢字有些是無
法顯示的
26F 01/24 02:36
推
LittleJade
: 「咲」為「笑」的異體字,日文兩個字也有同樣的意思
所以並不是隨便換字,算是沒辦法中的辦法
28F 01/24 02:48
推
HarunoYukino
:
https://i.imgur.com/Ya7J6bH.png
這是很經典的老問
題了
還有"凪"換成"風"也是經典的老問題 因為字體無法顯
示,以前常常這樣置換
30F 01/24 02:56
→
CostDown
: 可是都202x年了耶
34F 01/24 03:02
→
NARUTO
: 內政部戶政用字CNS 11643有收錄「凪」
2022年了 總該有點進步了吧
35F 01/24 03:03
推
HarunoYukino
:
https://i.imgur.com/xe3Wt2B.png
證據
已經到2022年wiki還是會這樣顯示警語
37F 01/24 03:04
推
rockmanx52
: 因為世界上還有0.4%的電腦不能顯示啊
39F 01/24 03:23
--