看板 C_Chat作者 ayachyan (ayachyan)標題 [閒聊] 說劇情很水 算是支語嗎?時間 Thu May 25 14:33:48 2023
看這季的鬼滅鍛刀村篇,常常被批評很水
google了一下,好像早在2012年就有人在百度問”很水”是什麼意思
不確定有沒有更早的
所以說動畫、小說劇情很水,算是支語嗎??
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.246.124 (臺灣)
※ 作者: ayachyan 2023-05-25 14:33:48
※ 文章代碼(AID): #1aRm5EMW (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1684996430.A.5A0.html
推 banana1: 本來就有的,現在是說中文就支語了嗎?5F 05/25 14:37
推 reaturn: 古早講灌水是指把水果或肉泡水讓他們枰起來比較重的意思網路時期變成水章灌水了吧8F 05/25 14:37
推 rockmanx52: 看狀況 「文章很水」是中國用法 指流水帳 「水文章」是台灣過去的說法 指在討論區發廢文灌水10F 05/25 14:38
推 D44NFY: 有點算又不太算 現在中文網路的"水"大規模使用是因為中國論壇 用法也是 但是台灣也一直都有相似的用法12F 05/25 14:38
推 naideath: 灌水文一詞20年前bbs就有人在用了吧15F 05/25 14:39
推 P2: too much water16F 05/25 14:39
→ macocu: 主要是台灣有類似的,就很容易接受這用法了19F 05/25 14:40
→ npc776: 灌水要追溯到我阿公那年代吧...27F 05/25 14:43
噓 locusVI: 人家有古狗,我們有百度28F 05/25 14:43
推 banana1: 現在的人在語言學習中很早就接觸對岸資訊,導致原本在台灣就有的用法,反而是先在對岸論壇看到,就以為是支語了29F 05/25 14:43
推 hwsh60013: 「灌水」是臺灣一直都有的用法,但單用「水」當動詞表示灌水,或當作形容詞表示文章灌水沒內容,可能就是中33F 05/25 14:45
→ scott032: 以前網路小說就很常用了 還有丸大也是灌水高手37F 05/25 14:45
噓 keerily: 你小學生唷,這2、30年前就有人在用的還不知道42F 05/25 14:47
推 u7451519: 這與其說是支語,應該算是灌水這個詞在網路用法被簡化了而已,網上一堆懶人用語懶的多打字簡化出來的43F 05/25 14:48
噓 fenix220: 一T退三步退超過台灣海峽吧45F 05/25 14:48
→ StrikeBee: Is it good to drink?50F 05/25 14:49
推 CactusFlower: 警察警察連兩種來源的用法都分不出來 就不分青紅皂白一直笑人 到底是在搞笑什麼?www52F 05/25 14:49
推 banana1: 飲料很水、湯很水、劇情很水,這至少二十年前就有了56F 05/25 14:50
→ iam0718: 我以為早就有這說詞了58F 05/25 14:51
→ banana1: 奇摩家族就有在把水當動詞用了吧60F 05/25 14:52
推 TCPai: 灌水延伸出來的61F 05/25 14:53
推 howshue: 流水帳跟水不太一樣吧62F 05/25 14:53
推 ztO: 加上水字,液體加入水導致濃度降低 或是肉類灌水讓外觀看起來比較碩大,就只是一般語言思維運用的延伸,我就直白得講吧!別老是疑神疑鬼的 別人說支語就支語喔 這麼沒自信 ____國人說孔子 甚至 人類文明 發展 都是源自於____國 我也沒看到就有人信啊03065F 05/25 14:55
推 chocoball: 單水來用 應該是中國阿 以前誰會這樣用70F 05/25 15:03
→ shintz: 20年前的bbs上就有一堆人在灌水了71F 05/25 15:03
→ suanruei: 現在的警察都不自己先查一下嗎?73F 05/25 15:04
推 banana1: 不然就是中國的水給我們的水用法不一樣?我只記得以前奇摩家族跟無名就一堆人水來水去74F 05/25 15:04
噓 neerer: 會在百度問,不就表示在百度那邊屬於非常用語嗎76F 05/25 15:05
推 engelba: 心中有支 所見皆支 善哉善哉77F 05/25 15:07
→ harryzx0: 灌水20年前就有 無名/blog時代78F 05/25 15:08
推 ymsc30102: 現在是只要支那用過的詞彙就會變支語嗎??81F 05/25 15:14
→ offstage: 真要說的話,中國那邊喜歡創造一些名詞當動詞的用法,但台灣比較少這樣用。
比方說我們會說「被擋了」「被搓湯圓了」,對岸會說「被牆了」「被和諧了」
我們會保持原有的詞性,但對岸喜歡把名詞變成動詞82F 05/25 15:14
推 ttcml: 灌水:幹87F 05/25 15:17
→ JJJZZs: 一堆用法被同化算不算支語 像是「估計」每次問每次都有人爆氣說台灣早就會講88F 05/25 15:19
推 papertim: 不知道灌水這個詞嗎?
名詞轉動詞不就轉品,國文有學過93F 05/25 15:30
推 max60209: 就是有那種半桶仔在那邊自以為支語亂貼標籤 有夠無知95F 05/25 15:42
→ max60209: 不懂客客氣氣問一下就好 像這樣大家討論討論不是很好嗎97F 05/25 15:44
推 cat5672: 在"支語"這個詞本身出現以前的用法都很難去判別
要溯及既往的話會碰到一個狀況就是有段
期間 台灣主流上是自認為正統中國的98F 05/25 15:45
推 simon870812: 很水不算吧 就是類似加水罐水這樣 這樣的討論滿好的101F 05/25 16:00
→ Lhmstu: 不然要用什104F 05/25 16:26
推 JamesHunt: 一律都支語,以後是臺羅仔用魔法對付警察的時代105F 05/25 16:45
→ Wingedlion: 以前大部分論壇板龜有規定行數字數R ㄅ灌想關桶?- -狂也84支語 ㄅ然牯嶺街都支語109F 05/25 17:16
推 a28200266: 有問題一率回答支語 沒用台羅文的我都當支語用戶114F 05/25 17:47
噓 ks007: 這麼在乎這個幹嘛==116F 05/25 18:14
--