看板 C_Chat作者 peterfood (松鼠症末期病患)標題 [閒聊] 我原本可是病嬌呢時間 Sun May 28 09:27:45 2023
我原本可是病嬌呢
https://pbs.twimg.com/media/Fp9uHLSaQAA-4Ts.jpg
原本?
https://pbs.twimg.com/media/Fp9uHLXaIAAhE98.jpg
怕~以下開放經驗談(?)
轉載
https://twitter.com/hitME_KEN/status/1630142666322354176
--
#1Ke2OpuN (C_Chat) [ptt.cc] [閒聊] 男的也好,不會懷孕...?
http://i.imgur.com/10TZfXc.png
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.220.200.150 (臺灣)
※ 作者: peterfood 2023-05-28 09:27:45
※ 文章代碼(AID): #1aSguJGl (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1685237267.A.42F.html
推 tonyxfg: 什麼原本是病嬌,明明目前也是啊= =2F 05/28 09:30
推 ltytw: 肯定是解決或是處理了某樣東西才從黑化漂白?3F 05/28 09:30
→ linzero: 她一開始只說元ヤン,男的以為是元ヤンキー(不良少女)7F 05/28 09:35
推 tuanlin: 這該怎麼翻才對 第一個明顯不能翻病嬌8F 05/28 09:39
推 kirimaru73: 以為是之後會摸到床上的類型 結果是會摸到床上的類型用注音啊,我原本是ㄅ......9F 05/28 09:41
推 xyoras: 精神病患都會說自己治好了11F 05/28 09:43
推 newtypeL9: 這就沒辦法翻啊,病嬌跟不良就算是日文我也覺得蠻硬要的12F 05/28 09:44
推 wayneshih: 不好翻
我以前可是很瘋的喔? <-像這樣?15F 05/28 09:50
推 Trika: 我以前可是很難搞的---這樣如何?
噢噢,樓上翻成瘋比較好17F 05/28 10:07
推 qsx889: 我以前不是甚麼善茬 ?19F 05/28 10:09
推 bluecsky: 應該是,我以前也是很瘋狂的20F 05/28 10:10
→ Trika: 第二張圖手腕上還有自殘痕跡…真的怕21F 05/28 10:10
→ li1015: 女:萬惡可是原ㄅ(病) 男:原8+9?
還真難翻XD23F 05/28 10:12
推 Augustus5: 明明就還是現役www
翻成我以前可是很狂的喔應該也可以
只是這樣後面女生解釋的那句就不能照翻25F 05/28 10:13
推 Trika: 不然翻“壞”好了哈哈,本以為是“壞女人”,結果是“壞掉的人”30F 05/28 10:54
推 castawil: 翻譯要嘛就我以前是ㄅ或我以前很壞吧32F 05/28 10:59
--