看板 C_Chat作者 Tsai07 (奇門遁甲)標題 [閒聊] 所以魔戒現在要買哪一版的好?時間 Fri Mar 15 16:15:18 2024
不想太硬核,
又想讀完魔戒三部,
現在是應該買哪部來看比較輕鬆快樂?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.131.163 (臺灣)
※ 作者: Tsai07 2024-03-15 16:15:18
※ 文章代碼(AID): #1bz0EO8q (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710490520.A.234.html
推 BITMajo: 三集各買不同版本,融會各家精華4F 03/15 16:16
→ rewisyoung: 如果你有想看托爾金其他作品 精靈寶鑽 貝倫與露西安那些 就等之後鄧版10F 03/15 16:17
推 iam0718: 看你政治光譜偏哪邊阿15F 03/15 16:23
推 suaowilliam: 看得懂英文就買原版、看得懂中文可考慮朱版、沒很急的可以等鄧版16F 03/15 16:25
→ shifa: 這跟政治什麼關係 = =20F 03/15 16:27
→ shifa: 問就是都買22F 03/15 16:28
→ jack34031: 如果是完全沒看過的人會有差嗎
奇幻作品小白那種23F 03/15 16:28
→ circuswu: 電影吧,認真覺得西方奇幻文學沒在接觸會很不適應...當26F 03/15 16:29
→ circuswu: 初看哈比人前傳小說看到一半就不行了...28F 03/15 16:30
推 guolong: 哈比人前傳是真的無聊,然後電影改編就跟現在在酸的FF7r一樣加一大堆料30F 03/15 16:32
推 sai007788: 我覺得前傳還蠻有趣的啊
我自己是先從哈比人歷險記開始看32F 03/15 16:32
推 MT6797: 李版吧,通順不通順只要不影響劇情理解就好,精確度的差別就很大了,亂譯成別的意思再通順也沒用,也不是在二創。34F 03/15 16:33
推 sdd5426: 我覺得要能讀懂魔戒原文的英文造詣要很高 絕對不是只有"看懂英文"就夠了38F 03/15 16:34
→ circuswu: 只記得都一半了還在村莊內日常生活我就不行了...40F 03/15 16:35
→ sdd5426: 哈比人本來就是以童話的規格在寫的 你覺得無聊是因為期待成史詩了41F 03/15 16:35
→ guolong: 能直接啃原文魔戒已經是四大外文系等級了吧43F 03/15 16:36
推 Syd: 我有點想買2012年的修訂版,至少是以朱版為基礎再
改過一次。
想買李版的再觀望一下吧,不然又發生親屬關係弄錯
的事情就糗了。
*親屬關係等級的錯誤45F 03/15 16:36
→ mealoop: 朱的台版沒人修過 鄧修的是朱在支那出的版本53F 03/15 16:38
推 sai007788: 我是因為看哈比人歷險記覺得有趣才把本篇看完的,那個時候電影還沒有拍54F 03/15 16:38
→ mealoop: 哈比人就電影灌一堆水灌成三部曲 廢到笑56F 03/15 16:39
→ medama: 朱台版也有修訂過吧59F 03/15 16:40
推 iam0718: 哈比人電影能灌成三集真的厲害60F 03/15 16:40
→ sai007788: 原來哈比人電影拍成三部曲喔,我記得那本很薄耶61F 03/15 16:40
推 MrGamplin: 文句通不通順絕對會影響閱讀的感受,不是只要能理解劇情就好,我讀過兩個版本的冰與火之歌段落後覺得其中一版讓我頭很痛,還好有確認過內容才買下另一版62F 03/15 16:40
→ sai007788: 哈比人歷險記只有魔戒三部曲的1/6厚而已耶65F 03/15 16:41
→ mealoop: 五軍之戰小說幾行字灌到變電影標題 垃圾導演66F 03/15 16:41
推 h75311418: 就華納要拍成三部曲,增加史詩跟加戲嘍69F 03/15 16:42
推 kullan: 朱版就最易讀 要輕鬆看當然買朱版70F 03/15 16:42
推 eyeter: 我買朱版,但還是看電影版就好,如果你長期有失眠狀況再買71F 03/15 16:42
推 guolong: 所以哈比人拍出來就除了背景跟特效能看,其他一坨大便72F 03/15 16:43
→ h75311418: 不過魔戒那一次拍三部真的很難得,以後沒便商敢這麽賭吧73F 03/15 16:43
→ MrGamplin: 朱版魔戒雖然很多名詞翻譯不佳但至少能順順地看76F 03/15 16:43
→ guolong: 魔戒刪了很多,但是史上感還是有拍出來
史詩78F 03/15 16:43
推 sai007788: 我記得電影版的中文翻譯是照朱版的吧80F 03/15 16:43
→ mealoop: 喔原來台版鄧也有修嗎 那我誤會82F 03/15 16:44
→ guolong: 朱版舊的是電影封面,新版封面就電影版權過期...83F 03/15 16:45
推 Syd: 但是電影的亡靈軍團有點破壞氣氛84F 03/15 16:45
推 Livin: 原文版85F 03/15 16:45
推 iam0718: 像電影我還蠻期待葛羅芬戴爾戲份 結果好像只出現在演員表86F 03/15 16:46
推 devilhades: 你要輕鬆快樂就朱阿,鄧版的文人氣息比較重一點87F 03/15 16:46
推 lavendin82: 電影版相較小說有刪很多嗎? 小時候看的都忘了88F 03/15 16:47
推 guolong: 我是看完小說再進電影院看的,刪了不少,但是大場面都有留91F 03/15 16:48
推 sai007788: 朱版還有一個更舊的版本,不是電影劇照的那個93F 03/15 16:48
推 oo2751394: 但我記得哈比人電影評價不是蠻好的嗎95F 03/15 16:49
→ shifa: 就細節上 電影有省略 但是電影很適合入門96F 03/15 16:50
推 Syd: 電影沒辦法全拍 一定要取捨97F 03/15 16:50
→ oo2751394: 看最近一直討論魔戒,想找時間複習3+3部的電影了98F 03/15 16:51
→ Syd: 哈比人電影就莫名的放進去矮人精靈的情感戲99F 03/15 16:51
→ shifa: 哈比人電影評價不太好就是因為灌水變成三部曲 (看向最近某個在風頭上的RPG100F 03/15 16:51
→ Syd: 很推薦樓上魔戒三部曲導演版馬拉松喔,一天可以完
成102F 03/15 16:52
推 iam0718: oo可以看導演版 一次看完人也累癱了104F 03/15 16:52
→ MT6797: 魔戒本來就史詩等級,真的值得慢慢咀嚼,我個人比較怕被二創誤導啦。107F 03/15 16:53
→ shifa: 哈比人電影還多了還有一個騎狼的菁英半獸人 加強宿命感 史矛戈那邊也是拖了一陣子109F 03/15 16:54
推 junior1006: 李版精確度?說得好 佛羅多表示我憑空長一輩 比爾博我表哥111F 03/15 16:54
推 guolong: 那我買的大概是聯經趁電影上映跟風出的三部曲套裝版,那時候其實很期待哈比人的改編,結果一改就10幾年過去了XD114F 03/15 16:55
→ npc776: 電影三部曲導演版 認真117F 03/15 16:55
→ shifa: 精確度只能看鄧版 朱李感覺都不怎樣 但朱版強項在很像故事書 要順順看過去沒問題118F 03/15 16:56
推 junior1006: 李版試閱都被抓錯了還在吹捧精確度 還不如等鄧版一年半後120F 03/15 16:56
推 Jameshunter: 原版配朱版就好了 原版卡了翻朱的看看中文通俗長如何122F 03/15 16:57
→ polanco: 還真的有李版信徒喔 真感人123F 03/15 16:57
→ shifa: 網路時代二創還少過嗎 三國演義的演義都在看了 怕什麼二創怕「二創」也不用看電影版魔戒了125F 03/15 16:59
推 guolong: 那個李版大將軍我都快分不出是反串還是認真了127F 03/15 17:00
推 junior1006: 怕被二創誤導建議舉辦火燒pj魔戒三部曲
那二創的可多了128F 03/15 17:02
推 hmt17: 加拉德瑞爾131F 03/15 17:04
推 feijai: 你去看各版本試閱哪個你看的下去就買那版132F 03/15 17:04
推 ghostxx: 小說閱讀順暢比名詞考究重要多了133F 03/15 17:04
推 hankiwi: 看你爽啊,也許你就愛機翻134F 03/15 17:05
→ RX11: 朱的版本沒這麼不堪啦 只是網路上很多人習慣噴就是往死裡噴137F 03/15 17:08
推 ithil1: 朱版其實很通順......那個翻錯中文又不行的就不要出來爭了。如果不想接受朱不如考慮去借98聯經版!?只是跟電影落差很大。
雖然很想跟你說直接看電影也行,但看小說才能保有自己想像空間,而不容易被他人的詮釋影響第一印象。138F 03/15 17:12
→ winiS: 看電影+1,六部電影可以看很爽了,真的有感覺再去找書看143F 03/15 17:21
推 ccBee: 朱的修訂版144F 03/15 17:22
→ nyybronx: 朱啊,怎麼了,你是在測風向嗎?145F 03/15 17:23
推 VSirin: 英文夠好就看英文算了150F 03/15 17:46
推 shirmp: 反正不會買李的就是了153F 03/15 17:58
推 bye2007: 藍光BD六碟導演加長修復版154F 03/15 18:10
→ linceass: 朱的版本沒那麼差 根本是帶風向155F 03/15 18:10
推 Syd: 現在買朱版,明年底買鄧版。不想推薦會踩著落水狗
行銷的李版156F 03/15 18:15
推 j5a5m0e4s: 輕鬆快樂 朱版
朱版也沒多大的錯誤 就一些名詞而已158F 03/15 18:17
推 will1205: 當然是被各大公關狂推的神之朱版162F 03/15 18:41
--