看板 C_Chat作者 erimow (阿歐伊)標題 [閒聊] 蘭斯X的英文文本量大於柏德3及魔戒三部曲時間 Tue Apr 2 07:29:42 2024
https://noisypixel.net/rance-x-showdown-bigger-wordcount-baldurs-gate-3-the-
lord-of-the-rings/
只是剛好看到的新聞
隨手丟上來分享一下
大意是說拉瑞安工作室的創始人說,BG3的字數是魔戒三部曲的三倍
魔戒三部曲英文大概48萬字,換句話說柏德之門三以英文來看接近150萬字
說這是一項很了不起的成就
結果負責蘭斯X英語在地化的編輯出來說,目前蘭斯X的字數比BG3更加的多
然後工商一下這款遊戲正在被翻譯,有興趣可以玩
我去查發行商Manga愛心Gamer的遊戲翻譯情況看起來蘭斯X是還沒翻譯結束的
進度目前90%,校對才5%左右,所以後續數字可能會更誇張
總之純粹討論文本文字數,蘭斯X也超級值得一玩了
--
色情兔兔真讚
https://imgur.com/8YI1yju.jpg 89011978/Choney
https://imgur.com/1v81UqN.jpg 3646291/Armadillo
https://imgur.com/miLxbrs.jpg 90838107/HEIJUN・玉田平準
https://imgur.com/jKug6M4.jpg 88459182/Yuyu
https://imgur.com/NEsfFYI.jpg 80081010/Moisture 南丁我婆
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 103.131.12.26 (澳大利亞)
※ 作者: erimow 2024-04-02 07:29:42
※ 文章代碼(AID): #1c2qDe1k (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1712014184.A.06E.html
※ 編輯: erimow (103.131.12.26 澳大利亞), 04/02/2024 07:31:48
推 aterui: 大部分都是很難看到的親密度對話吧2F 04/02 07:35
→ erimow: 食券大概1/3吧 第一部全部正常打+全路線也是夠多3F 04/02 07:36
→ erimow: 純看主線蘭斯X一定比較多5F 04/02 07:43
※ erimow:轉錄至看板 H-GAME 04/02 07:46
推 mayzn: 蘭斯大概就食劵內容超多吧 光看食劵就夠本 滿滿回憶~7F 04/02 07:54
推 madrac: 食卷劇情很用心, 卻搞得很難收集完, 有點可惜10F 04/02 08:11
→ erimow: Japan本土那群卡是真的喪心病狂11F 04/02 08:12
推 newage5566: 我是蒐集到後來放棄直接上網找存檔,不想錯過任何食券12F 04/02 08:15
推 GAIKING: 蘭斯的個人故事兩節劇情起跳,然後可以使用的角色超多,文本當然大…13F 04/02 08:17
推 DEGON: 比博德之門還多也太屌16F 04/02 08:33
推 neetarashi: 食卷很麻煩的是 你想看特定角色還要roll……17F 04/02 08:36
推 shield739: 不能這樣比啦 文字冒險遊戲出了對話之外 連動作描述跟場景描述都要用字18F 04/02 08:41
→ RX11: 蘭斯X的文本量是真的超多20F 04/02 08:48
推 gininder: 蘭斯當初翻中就已經是龐大工程了22F 04/02 09:04
推 beepig: 確實 我當初只看劇情就看了100小時以上23F 04/02 09:20
推 h75311418: 當初柏德說劇情排列組合17000變成還有人很生氣25F 04/02 09:48
推 Shalone: 所以當年中文翻譯可是堪稱奇蹟28F 04/02 11:45
--