看板 Baseball作者 LIN9 (LIN9)標題 [新聞] 「樂天王陽明」張為瀚接任徐若熙軟銀翻時間 Fri Dec 26 19:18:06 2025
「樂天王陽明」張為瀚接任徐若熙軟銀翻譯、年薪可能直接翻3倍
記者蔡厚瑄/綜合報導
台灣強投徐若熙旅日之路正式啟程,福岡軟銀鷹隊於26日在台北為他舉辦盛大加盟記者會,
球團CBO城島健司及多位高層均出席,展現對這位火球男的高度重視,除了加盟儀式外,徐
若熙新球季的專屬翻譯人選也正式對外揭曉,就是由去年曾擔任樂天桃猿前總教練古久保健
二翻譯、擁有「樂天王陽明」美譽的張為瀚接任,而他藉由這次轉戰日職薪水也將迎來「三
級跳」。
張為瀚具備紮實的棒球實戰與旅日學術背景,他國中畢業後便前往日本留學,先後就讀茨城
鹿島學園高校及東京國際大學,隨後更曾挑戰日本獨立聯盟「栃木金色勇士隊」,2023年挑
戰日職選秀未果後選擇回台發展,今年在樂天桃猿擔任古久保健二監督的隨行翻譯,專業能
力深受肯定。
值得一提的是,這次轉職對張為瀚而言也是職涯的重大升級,根據軟銀球團相關資料顯示,
日職翻譯的平均年薪約落在 800萬至900萬日圓(約新台幣161萬至181萬元),相較於台灣
樂天桃猿隊公開翻譯月薪約4萬至4.5萬元(基礎年薪約48 萬至54萬元),兩者待遇相差就
差了約3.35倍。
https://reurl.cc/lalAaQ
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.64.136.205 (臺灣)
※ 作者: LIN9 2025-12-26 19:18:06
※ 文章代碼(AID): #1fJcxmVs (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1766747888.A.7F6.html
推 ckroy: 我是臺東延平良海馬5F 12/26 19:22
推 Arodz: 恭喜6F 12/26 19:23
→ wush: 臺南學甲斐野央報到7F 12/26 19:25
推 TML5566: 我和美馬學 歡迎各路好手前來10F 12/26 19:27
推 osvaldo4040: 軟銀這翻譯的待遇甚至是某些球團的三倍價
日職很多球團工作人員的待遇其實也沒多好,簽的那種委任合約也沒保障。 軟銀給的待遇都優於業界不少了12F 12/26 19:28
推 Trewf: 中職翻譯薪水這麼低的嗎15F 12/26 19:31
推 alex813: 通通有!!!!開始點名19F 12/26 19:34
推 chyx741021: 樂天桃猿兩三年前還有砍過一波防護員和翻譯待遇,從正職被轉成承攬制20F 12/26 19:36
推 Jintsu: 樂天也不是最低的啊 現在104還有球隊也在徵日文翻譯32K22F 12/26 19:39
推 cutsadh: 翻譯薪水也太低了吧23F 12/26 19:40
推 carwho: 台科比牢大前來應戰24F 12/26 19:41
推 Joby: 淡水原一平也想當翻譯員31F 12/26 19:51
推 CaminoI: 台鋼今年賽季初徵的就是32K 現在也才微調到33到38K
雖然背景資歷符合 但他的口條其實有待加強34F 12/26 19:56
推 Yjizz: 軟銀真猛41F 12/26 20:14
推 locdan: 兆豐金城武報到46F 12/26 20:48
推 peterw: 松山川穗高,努力練打中48F 12/26 20:51
推 Owada: 他是有研究哲學還是什麼的嗎49F 12/26 20:52
推 mstar: 二水原一平51F 12/26 20:59
推 sesee: 原本的薪水也太慘了吧52F 12/26 21:00
推 jkokpcu: 就台灣的翻譯界工作普偏都低薪53F 12/26 21:03
推 Q00863: 泰山錢德勒 報到54F 12/26 21:03
推 knml: 襪靠日職翻譯薪水很高55F 12/26 21:07
推 jsdf: 樂天翻譯開那個什麼拔辣價56F 12/26 21:11
推 BlueMt: 台鋼開的更爛吧58F 12/26 21:14
推 inlon: 馬槽 錦輝 牛棚待命59F 12/26 21:21
推 BKD: 富岡本001和真 姍姍來遲61F 12/26 21:31
推 Centurio: 保力達比修有 在屏東保力村喝保力達B65F 12/26 22:32
推 kokohu: 廁所李大浩 沒衛生紙67F 12/26 23:20
→ currry: 老實說兼保母這薪水應該算少69F 12/26 23:37
推 davidrick: 日文能到翻譯等級還有一定的棒球專業,薪水真的太低70F 12/26 23:41
推 seedroy: 我還以為這種貼身而且還要棒球專業的薪水應該會更高71F 12/26 23:54
推 rlrbc: 沒,各國職棒翻譯的薪資都不高
不過明星級球員的貼身翻譯薪資應該就很好,水原在天使第一年年薪就有8萬美元72F 12/27 00:37
→ strikeman: 樂天王陽明...嗯,這人B格應該不小
畢竟集心學理學大成的王陽明,可是很早就立志要成聖賢他底下的最強粉絲,可是日本戰神東鄉平八郎呢。75F 12/27 01:00
推 tue678: 在日本要做的除了翻譯 還有當保姆吧 至少球員不熟 你要帶著他出門78F 12/27 01:45
推 dragfeng: 在台灣也要啊 又不是只有日本80F 12/27 05:21
→ r622123: 職棒除了球員其他都比一般業界低吧82F 12/27 06:46
推 evaliao: 推文圖防護員薪資也很低 那翻譯還要兼保母? 這也太低了85F 12/27 09:51
推 kojo1234: 哇翻譯的年薪這麼漂亮哦? 還包吃住嗎87F 12/27 17:17
--