回上層
Disp BBS
看板
Gossiping
作者
anniean
(安安)
標題
[問卦] 台灣之星為什麼要用簡體字
時間
Tue Oct 7 17:01:12 2014
走在路上看到一堆廣告
沒注意還以為中國好聲音來台灣招人....
為什麼他們招牌要用簡體字???
好醜好醜好醜啊啊啊啊啊啊啊啊!!!!!
而且店頭有越來越多的趨勢,想到要被簡體字殘害眼睛就好悶!!
有沒有什麼辦法可以讓他們換招牌?換LOGO?換掉那醜醜的簡體字?
(設計者是認為用簡體字很時尚嗎? 為什麼我會有種made in china = 廉價的錯覺)
莫非他們真的是一個打低價的公司?(對這家公司完全不了解,甚至不知道他們在幹嘛的)
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.70.150.123
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1412672475.A.AF0.html
※ 編輯: anniean (42.70.150.123), 10/07/2014 17:02:31
推
easyfish
: 台哥大表示:
1F 10/07 17:01
推
ppbigass
: 已經要統一了阿 懂?
2F 10/07 17:01
→
b0d
: 台湾大哥大:
3F 10/07 17:01
→
xisland
: 識正書簡
4F 10/07 17:02
→
s595857
: 先接軌湊了嗎??
5F 10/07 17:02
→
teozagaru
: 正名 殘體字
6F 10/07 17:02
→
ej2000
…
噓
ej2000
: 一邊譙 一邊用 小米機感謝您
7F 10/07 17:03
推
ZenUp
: 繁體的「灣」這個字筆畫太多,很難處理,不過台灣之星的
8F 10/07 17:03
推
sd09090
: 郭董開台了沒
9F 10/07 17:03
→
ZenUp
: 那個Logo的設計......
10F 10/07 17:03
推
whizz
: 頂新的 你說呢 你的個資也會簡簡的喔
11F 10/07 17:04
推
Cj3636736
: 跟以前在學校做海報一樣 字體太粗會糊在一起…
12F 10/07 17:05
推
koyuri
: 因為找大陸人設計啊~顶新耶,當然要用簡體字做LOGO
13F 10/07 17:05
推
serendipity
: 視簡書繁
14F 10/07 17:05
→
sonofgod
: 湾是俗體字... 跟体 囯一樣的意思
15F 10/07 17:06
→
Leeng
: 台湾大哥大表示
16F 10/07 17:07
推
fabledqqman
: 台哥大 台灣水泥。。。
17F 10/07 17:07
→
ClubT
:
https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1411706126.A.B61.html
18F 10/07 17:09
[kuso] 台灣之星 R.I.P. - 看板 joke - 批踢踢實業坊
2013/03/03—2014/09/26
噓
jjelm
: 之前問過了
19F 10/07 17:09
→
eva19452002
: 省墨水啊
20F 10/07 17:09
推
theeht
: 台湾の星
21F 10/07 17:11
噓
doctorboy
: 我都稱"台灣之恥" 幹~
22F 10/07 17:36
噓
asd2260123
: 之前問過了
23F 10/07 17:37
→
oklagg
: 單純筆劃太多,做招牌的不好做
24F 10/07 17:39
→
qphone
: 丟到垃圾桶就好了
25F 10/07 17:54
--
→
davidge
台灣 10-07 18:49
就是那個「絕對沒有用餿水油」的集團開的公司啊!
→
tkgw
台灣 10-07 19:53
舔共的代表,請大家拒用
→
cynh
台灣 10-07 20:18
···
太陽花學運也一堆簡體字
→
SG1
台灣 10-07 21:04
頂腥-大陸人用的
→
tty
台灣 10-07 21:40
管他是不是殘體字 根本不想用那間
→
Sifox
台灣 10-07 21:56
頂新,就「絕對沒有用餿水油」的集團中國公司。然後老闆自備1%可以幾乎免本錢貸款99%買九戶帝寶,超威的說。
→
romaine
台灣 10-07 22:22
灣字 日文中的漢字也是湾
→
ericchen2014
台灣 10-08 08:39
那「湾」字誠如樓上幾位網友所述,是共匪建政以前便於民間廣為流傳的俗體、簡體漢字。其他諸如「体」(體)、「脚」(腳)、「着」(著)、「鷄」(雞)等字,亦是早期便流傳於民間的簡體字或俗(異)體字。
→
luichen
台灣 10-08 20:09
我個人都叫那個簡寫字....
那個"著"應該是日文用的吧.....