看板 Gossiping作者 medama ( )標題 [新聞] 88歲鄭惇元 20年完成台語辭典時間 Wed Jan 21 22:57:13 2015
1.媒體來源:中華日報
http://www.cdns.com.tw/news.php?n_id=26&nc_id=5483
88歲鄭惇元 20年完成台語辭典
記者林雪娟/台南報導2015-01-20
鄭惇元花二十年時間針對閩南語編著《台華辭典》。 (記者林雪娟攝)
母語教育日益受重視,可是研究者有限、師資難尋。高齡八十八歲的鄭惇元花了二十年
時間蒐集相關資料,針對閩南語編著《台華辭典》,近兩千頁內文、數萬語詞,內容非常
豐富,被台文界譽為台灣光復以來最完整的台語辭典。
鄭惇元小時候於私塾讀書,台南高商高中部第一屆畢業生,後來自學法律,通過司法官
考試。二十餘年前從台鹽文書科長職務退休後,經常在電視上看到台語歌詞用字錯誤,媒
體廣告宣傳也常出現不似台語、不像國語的不明語詞,因此決定著手編著台語辭典。
鄭惇元指出,台語出現「無人可問、無書可查」窘況,常出現採音近或義近的字「亂借
音」、「亂訓讀」情形。他決定出書導正,即使已累到趴在桌上歇息,受痛風所苦,仍強
打精神,也常半夜突有靈感,趕緊振筆疾書。
隨著年事漸高,需仰賴放大鏡輔助才能閱讀和書寫,雖然家人不捨,但鄭惇元強調,做
任何事只要有心,永遠不嫌遲。耗費二十年時光終於完成,鄭惇元特地選在妻子逝世七週
年時出書,感謝妻子無怨無悔的支持,也將書籍送給在天國的妻子以為緬懷。
鄭惇元說,閩南語單字或句末的字,在輕聲字之前都是讀本調,除此之外都是用變調。
目前所看到的台語著作都是標注本調而非實際讀音,他在辭典中兩者並存。台語其實只要
多讀多說,流利自然就會變調。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.67.17
※ 文章代碼(AID): #1KlxvCg8 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1421852236.A.A88.html
→ yoyotv5566: 自學法律,通過司法官考試.... 這神人吧11F 01/21 23:00
推 givar: push13F 01/21 23:01
推 toshera: 感謝持續不斷致力於母語傳承14F 01/21 23:01
推 eyasoo: 多家報導 都無出版資料 到底有沒有心要發揚這本書19F 01/21 23:02
推 Charmny: 推!! 出了也買一本!21F 01/21 23:02
推 coolda: 推 真神人25F 01/21 23:04
推 Su22: push32F 01/21 23:05
推 kuro: 不過台語在台灣應該很難回去了吧…36F 01/21 23:06
推 jolycoco: 這該推吧,為台灣留下鉅作的偉人39F 01/21 23:07
推 xx5244: 這根本神人44F 01/21 23:07
推 tcboy: 推48F 01/21 23:08
推 bebeboss: 大推!對台灣真正有貢獻的人57F 01/21 23:09
推 CO2: 買書囉~63F 01/21 23:11
推 Lynyu: 天哪 台灣也有《編舟計畫》!64F 01/21 23:12
推 uniz: 真神人!!67F 01/21 23:12
推 wevily: 大推!! 終於等到了神作。73F 01/21 23:13
推 apogo: 好棒!74F 01/21 23:14
推 CO2: 現在還是初版 看來有收藏價值78F 01/21 23:14
噓 Tiny0rz: 台語?請不要吃其他方言的豆腐...81F 01/21 23:16
推 umano: 推~83F 01/21 23:17
推 alisongil: 真的辛苦了,感謝你為這片土地的付出85F 01/21 23:17
推 F888: 辛苦了87F 01/21 23:18
推 bc1007: 本來想買的~可是兩千...91F 01/21 23:20
→ medama: 1970頁賣兩千還好吧 小說一本200頁也要200元啊95F 01/21 23:21
推 rotoyd: 這必須高調!! 記者快來抄!!!!!!97F 01/21 23:22
推 liaon98: 他這樣叫那些台語權威情何以堪99F 01/21 23:22
推 CO2: 工具書 跟閒書 價格還是有差異的102F 01/21 23:23
推 wssp: 推113F 01/21 23:26
推 vimeo: 讚118F 01/21 23:27
→ me1117: 感動推,這真的很讚128F 01/21 23:30
推 ECZEMA: 數位化啦143F 01/21 23:35
推 Wupu: 台灣有您真好!!148F 01/21 23:36
推 germun: 很多台語歌詞真的是亂借音 不知所云149F 01/21 23:36
→ OoJudyoO: 大家不要對台語未來灰心 香港人用粵語也是訓練出來的151F 01/21 23:37
推 lwjan: 一定要推!172F 01/21 23:48
推 heroe: 感謝178F 01/21 23:50
推 Jwhat: GOD179F 01/21 23:50
推 LAURANCE: 辛苦了。台灣需要這種人奉獻..183F 01/21 23:52
推 cyi25: 推 台灣有您真好!!感謝您的貢獻.190F 01/21 23:56
→ ni1987: PUSH193F 01/21 23:57
噓 ahlolha: 國民黨要把這燒毀了198F 01/22 00:00
推 Carrarese: ISBN: 9789574319046200F 01/22 00:00
推 vinsh: 偉大的老人家201F 01/22 00:01
推 g6526g: 感謝您為台灣的努力和奉獻!!204F 01/22 00:03
→ mc12355: 這真的是很大的貢獻206F 01/22 00:05
推 Kemuel: 高調,哪裡可以買到?211F 01/22 00:07
推 cery: 沒書一定會失傳的 感動215F 01/22 00:09
推 aax: 感謝您對台語的貢獻!!223F 01/22 00:16
--