回上層
Disp BBS
看板
Gossiping
作者
haloha1234
(半夜睡不著覺)
標題
[問卦] president怎麼翻譯比較好
時間
Sat Dec 3 11:36:12 2016
英文博大精深,chinese可以指中國或中華
剛剛查了一下字典
president可以指主席,會長,或總統
應該要怎麼翻才好呢
by the way 我英文550 3qq
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.141.1
※ 文章代碼(AID): #1OGZslwA (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1480736175.A.E8A.html
推
johnwu
: 看你是那一邊的啊
1F 12/03 11:36
→
jschen01711
: 班長
2F 12/03 11:36
推
Dinenger
: 主席
3F 12/03 11:36
→
papaganono
: 台灣總裁 可以了吧
4F 12/03 11:36
噓
ybz612
: 普瑞捨等
5F 12/03 11:36
推
qwer338859
: 校長
6F 12/03 11:36
→
savetheworld
: 總桶
7F 12/03 11:36
推
ok5566
: 月工 這都不會 媽的你英文到底多爛阿
8F 12/03 11:36
→
dswchen
: 統一啊
9F 12/03 11:36
→
angellll
: 美國總統接到 台灣樸哩斯登的祝賀電話
10F 12/03 11:37
推
sigit
: 伯理璽天得
11F 12/03 11:37
→
ce173310
: 領導人
12F 12/03 11:37
→
jily
: 普利司通 選我選我XD
13F 12/03 11:37
→
SuperUp
: 交給9.2去煩惱就好惹
14F 12/03 11:37
推
wwvvkai
: 大統領
15F 12/03 11:37
→
d59203z
: 止兀會跟你說他查字典是總裁或長官的意思而已
16F 12/03 11:37
推
ackes
: 慘了 中國又要多一個禁詞了
17F 12/03 11:37
→
Dinenger
: 下一篇: Dr. 怎麼翻
18F 12/03 11:37
推
Szss
: 馬先生 蔡總統
19F 12/03 11:37
推
heavensun
: pre前 side邊緣 President 前面的邊緣人
20F 12/03 11:37
→
amano
…
→
amano
: 我600 pre是前 sident接近於student 所以是president前學生
21F 12/03 11:37
推
slimak
: 中國人:校長
22F 12/03 11:37
噓
AUwalker
: 普啥疼
23F 12/03 11:37
→
ss910126
: 看前後文吧
24F 12/03 11:37
推
caesst85149
: 柏理璽天德
25F 12/03 11:37
→
Insania
: 你可以翻成領導阿~^.<
26F 12/03 11:37
推
qwertyuiop93
: 中國台灣地區特別首領
27F 12/03 11:37
推
turtlefar1
: 區長
28F 12/03 11:38
推
nomien
: 校長
29F 12/03 11:38
推
Safin
: 普利斯頓
30F 12/03 11:38
→
f9999
: 臭蟲
31F 12/03 11:38
推
mecca
: 領導人
32F 12/03 11:38
→
karta0681608
: 支那人:肯定是校長啊!!!
33F 12/03 11:38
→
cdmlin
: 又不是沒有前後文
34F 12/03 11:38
噓
OmegaWind
: 區長
35F 12/03 11:38
→
mecca
: 前面的邊緣人 XDD
36F 12/03 11:39
推
fg008kimo
: 校長啦 小瑛回去教書喇幹
37F 12/03 11:39
推
ppptttqaz
: 以屏蔽
38F 12/03 11:39
推
pantient
: 證明選前最愛罵川普的希粉等於五毛
39F 12/03 11:39
噓
HausRush
: 早就有人問過了 這也能op
40F 12/03 11:39
推
KGarnett05
: 蔡校長
http://i.imgur.com/m03Ykx7.png
41F 12/03 11:39
推
dufflin
: 伯里璽天德
42F 12/03 11:40
推
MacOSX10
: 統一集團的英文是 uni-president
43F 12/03 11:40
推
MacheteKerKe
: *********
44F 12/03 11:40
推
scopeowl
: 高級經理人,董事長,大老闆
45F 12/03 11:41
推
liaon98
: 伯里璽天德
46F 12/03 11:42
推
MJdavid
: 我還以為chairman才是主席
47F 12/03 11:42
→
Khadgar
: pre-side-(e)nt,前方-放置-樹人, 站在前面的樹人
48F 12/03 11:42
推
killla
: 普瑞斯丹特
49F 12/03 11:42
推
linch416
: 菜頭粿
50F 12/03 11:43
推
CharmingWu
: 台灣人:畜牲
51F 12/03 11:43
→
akway
: 領導
52F 12/03 11:44
推
david7112123
: 風紀
53F 12/03 11:44
推
lovelebron24
: 大統領
54F 12/03 11:45
推
qk3380888
: 美國的校長
55F 12/03 11:45
推
ymca900
: 中華台北區長 選我正姐
56F 12/03 11:45
推
Okonkwo
: 習大大的英文職稱也是president喔
57F 12/03 11:45
推
whatsapp
: 伯里洗天DER
58F 12/03 11:45
推
UooU5566
: 大統領
59F 12/03 11:45
→
flux
: 區長
60F 12/03 11:45
推
sOwAt
: 習近平的頭銜就是president(國家主席)
61F 12/03 11:45
推
ramirez
: 校長
62F 12/03 11:46
推
ridecule
: 普萊斯登特
63F 12/03 11:46
推
eDrifter
: 老大
64F 12/03 11:47
推
gotwins
: 禮物阿,聯X:台灣是要送給中國的大禮
65F 12/03 11:47
推
linhsiuwei
: 大統領
66F 12/03 11:47
推
volcom
: 省長
67F 12/03 11:47
推
jnth5566
: 翻譯成英文不錯 不信你去套套看
68F 12/03 11:48
→
beartsubaki
: 該你接在哪啊 台灣的話 就總統
69F 12/03 11:48
推
assdin03
: 大平台
70F 12/03 11:48
推
Orcakaka
: 上一個自稱 先生
71F 12/03 11:49
推
Hastur
: 清末時的音譯為「伯理璽天德」,一整個尊爵不凡
72F 12/03 11:50
推
imhideji
: 小娘娘
73F 12/03 11:50
推
reil
: 博理璽天德
74F 12/03 11:55
推
ePaper
: 老婆
75F 12/03 11:56
推
sober921
: 薄禮喜天德
76F 12/03 11:57
推
chigo520
: 區長吧
77F 12/03 11:58
推
Tenging
: P居民
78F 12/03 11:58
推
qaz545rain
: 區長
79F 12/03 12:02
推
Playorange
: 蛆長啊 選我正解
80F 12/03 12:02
→
babyMclaren
: 區長正解 我850
81F 12/03 12:03
推
kiwi0530
: 統媒:區長的意思
82F 12/03 12:04
推
yuisgood
: 伯理璽天德,超帥的啊XDD
83F 12/03 12:04
推
itachi0609
: 9.2的翻譯是區長
84F 12/03 12:05
→
route22
: president有很多意思但President of Taiwan只有一種翻法
85F 12/03 12:06
推
fantasibear
: 現在式
86F 12/03 12:09
推
Ken99523
: 大統領 大大 呆呆
87F 12/03 12:10
推
gotohikaru
: 伯理璽天德真霸氣
88F 12/03 12:11
推
frog0826
: 一個president各自表述啊
89F 12/03 12:13
→
Xenogeous
: 日本人翻作「大統領」
90F 12/03 12:13
推
NDSLite
: 蛆長
91F 12/03 12:13
→
jungleroamer
: 不就是 cheese 嗎 幹麻查字典
92F 12/03 12:14
--
→
jasonj118
日本 12-03 12:09
Chinese的''C''請用大寫。
→
cga423
台灣 12-03 13:45
要看 of 後面接什麼。president 用"頭"來理解比較恰當,國家的頭→總統,學校的頭→校長。所以president of Taiwan 對中共來說就是台灣區區長,對我們來說就是總統。這個字真的可以各自表述。
→
a0505726
台灣 12-03 14:43
chinese的c用小寫就可以了 TAIWAN要全部大寫 JAPAN也是要全部大寫 KOREA也全部大寫
→
tty1
台灣 12-03 17:18
Chi-na animal