看板 Gossiping作者 w1230319 (龜山金城武)標題 [問卦] Movie為何不翻譯成"姆咪"而是"電影"呢?時間 Wed Dec 28 21:06:36 2016
外來語有很多種翻譯的方式
直接音譯過來的
大多數都是東方世界比較沒有的東西
我想請問各位
在還沒有引進"電影"此概念之前
(東方那時候還沒有西方如此盛行電影)
怎麼沒有人把他音譯成"姆咪(Movie)"呢?
而是直接意譯成"電影"一詞?
這實在是非常的荒謬 不可置信
到底是哪個人這麼聰明...直接命名"電影(Movie)"
然後就永遠被定型了!!!
害得我們使用"姆咪"一詞的人 備受迫害!!!
有沒有"電影"為何不直接音譯過來的八卦??
--
標題 [問卦] 有後悔沒買畢業紀念冊的嗎
推 w******9: 我都買畢冊回家射在喜歡的女生臉上 12/28 15:03
→ w******9: 從國小暗戀的蘿莉開始射 國中小短裙也射 高中大奶的也射 12/28 15:04
→ w******9: 大學畢業的更多選擇 還有別系的系花可以邊舔邊射 超爽 12/28 15:05
→ w******9: 至於當兵之後新訓的大合照又是另外一個故事ㄌ 12/28 15:06
https://i.imgur.com/2KZYBie.jpg--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.89.102
※ 文章代碼(AID): #1OOxZXAr (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1482930401.A.2B5.html
→ tonica: 要通電的影片1F 12/28 21:06
噓 PGCHAI: 姆咪姆咪,低能低能2F 12/28 21:07
推 wl2340167: 別嫌東嫌西了 全世界會意譯的國家可不多3F 12/28 21:07
謝謝 我為了想新的梗 快想破頭惹
噓 kbjhtw: 不要偷渡姆咪6F 12/28 21:07
→ KCKCLIN: 姆咪大概常常被鋼筋戳到變笨惹7F 12/28 21:07
推 bowen5566: 金剛經啦 人生如露亦如電 如夢幻泡影8F 12/28 21:07
推 deathsong: 連網際網路都有辦法意譯了 中文就是屌13F 12/28 21:09
以後PTT電影版 要改為 姆咪版 !!!!
大家說 好不好!!!
推 x007: 你以為都外來語?15F 12/28 21:09
→ deathsong: 中文的譯名還可以根據男女翻出不同的名字出來16F 12/28 21:09
推 jympin: 明天看姆咪26F 12/28 21:13
本日最優姆咪文
是不是~
推 LYS5566: 好!!!!!!!!!!!!!!!33F 12/28 21:15
→ LYS5566: 好雷→心動動 負雷→(氣到)蹦蹦跳39F 12/28 21:18
這註解 笑死XD
推 skhten: 幹XDDDDD42F 12/28 21:21
→ ecila: 你好有創意43F 12/28 21:21
這樣講 被邀請的人會感到莫名奇妙嗎XDDD
※ 編輯: w1230319 (218.161.89.102), 12/28/2016 21:24:29
推 F16V: 幾霸昏53F 12/28 21:24
推 bigcho: 念在你夠創意給推57F 12/28 21:27
推 gayday: 騎士團 出動!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 姆咪姆咪 心動動~~60F 12/28 21:28
推 ePaper: 懂了 以後改叫姆咪版不說電影版了62F 12/28 21:31
推 ClixTW: 我決定以後都用這譯名和別人溝通了63F 12/28 21:32
推 mowru: 幹不錯 U質廢文69F 12/28 21:35
推 hibbb: 心動動姆咪\^o^/72F 12/28 21:41
推 seel: 最棒的姆咪文77F 12/28 21:48
推 holydc: U 質姆咪文80F 12/28 21:49
推 winken2004: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD82F 12/28 21:50
推 pirrysal: 雖然不知道姆咪是啥但我還是笑了85F 12/28 21:51
推 kanoki: 好吧 XD93F 12/28 22:06
推 avxo: 有笑有推95F 12/28 22:09
推 Alaba: 有夠廢,只能推了96F 12/28 22:10
推 dkxxd: 姆咪姆咪101F 12/28 22:16
推 flamerlin: 雖然你臭 但有創意 還是要推一下105F 12/28 22:20
推 rob666: MUMIMUMI106F 12/28 22:21
是喔 那麼我加碼 推到爆的人777P(稅後)
明天早上再來看 姆咪~
推 Luvsic: 好吧我笑了114F 12/28 22:37
※ 編輯: w1230319 (218.161.89.102), 12/28/2016 22:38:53
※ 編輯: w1230319 (218.161.89.102), 12/28/2016 22:39:25
噓 yasai: 臭116F 12/28 22:40
推 mirja: 廢119F 12/28 22:45
推 avsay: 有梗125F 12/28 22:52
推 panda816: 姆咪板一堆帶風向的工讀牲128F 12/28 23:03
推 paoyain: 有創意,給推,姆哈哈~130F 12/28 23:04
推 qaz19wsx96: 我笑到岔氣了怎麼辦w去電影版申請改名好了(冷靜133F 12/28 23:11
推 jaerfca: 姆咪姆咪 心動動135F 12/28 23:18
推 gayday: 全國姆咪票房透明化啦 不然本土姆咪哪有明天~ Q_Q144F 12/28 23:38
噓 togs: 稱讚意味 母咪文目前你是最優秀的152F 12/28 23:57
推 dnek: 推157F 12/29 00:05
100 已發777P
推 lover19: 比被噓到XX的戰女文好太多惹171F 12/29 00:52
推 cpblgu: 姆咪^^174F 12/29 01:03
推 david7112123: 姆咪姆咪 讚啦!
姆咪姆咪 心動動~
姆咪姆咪 蹦蹦跳跳~
姆咪姆咪 真的好可愛~
('・ω・')176F 12/29 01:07
推 CrushQQ: 姆咪姆咪~♡心動動♡186F 12/29 02:08
推 STB1: 姆咪191F 12/29 02:21
推 i9100: 一直到民國很多年,電話(telephone)一直都叫做『德律風』直到一些文人推崇日本人翻譯的『電話』一詞 用多才改的195F 12/29 05:34
推 kbgarnett: 姆咪心動是金城武、梁詠琪、莫文蔚主演
有創意199F 12/29 07:33
推 zeanmar: 幹 原來姆咪是電影!!?208F 12/29 09:52
推 roy2142: 這到底是什麼東西。。209F 12/29 10:16
推 movieyao: 有笑到 而且日本那邊也說得通≧▽≦217F 12/29 11:44
推 ap9xxx: 朝聖 這樣也能姆咪XDD218F 12/29 12:29
噓 erosecs: 幹您娘! 姆咪文也有爆的一天喔221F 12/29 13:29
※ 編輯: w1230319 (218.161.89.102), 12/29/2016 14:02:04
※ 編輯: w1230319 (218.161.89.102), 12/29/2016 14:02:17
※ w1230319:轉錄至看板 joke 12/29 14:05
--