看板 Gossiping
作者 DDRMIX (約翰.史密斯)
標題 [問卦] 有沒有字幕組反台獨的八卦
時間 Thu Jan 21 21:30:01 2016


http://i.imgur.com/x5kLW0l.jpg
 

現在居然連字幕組都要宣揚一中的精神
有沒有反台獨到處都有的八卦?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.198.25
※ 文章代碼(AID): #1MeDrS1x (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1453383004.A.07B.html
ThreekRoger: 不爽不要看1F 01/21 21:30
LinyN: 不加,可能會出事吧?2F 01/21 21:30
clavi: 哪一部3F 01/21 21:30
foolfighter 
foolfighter: 不反會被鬥4F 01/21 21:31
kuro: 字幕組就不能反串?5F 01/21 21:31
Grammy: 吃人嘴軟拿人手短 你就吞下去吧~不然別看6F 01/21 21:31
agreerga: 靠杯  哪一部會講這個XDDD7F 01/21 21:31
ac97631: 反正你不要太期待鍵盤抵制字幕組 這是在要宅男們的命8F 01/21 21:31
tf010714: 沒差 肥宅都直接看生肉9F 01/21 21:31
yannicklatte: 總要留個後路10F 01/21 21:31
wl00725348: 字幕組怕被查水表啊11F 01/21 21:31
wotupset: 之前有個動畫是日本女高中生來台灣畢業旅遊也是被碼掉12F 01/21 21:31
you1111 
you1111: 我都一定要是挑繁體的字幕組XD13F 01/21 21:31
ptla45: 字幕組也怕被自殺啊14F 01/21 21:31
ac97631: 你看LOL板 之前統神被噓到XX,還不是一堆人在看 簡直悲哀15F 01/21 21:31
pouy: 這是哪一部動畫16F 01/21 21:31
aclock: 馬英九也認為中華人民共和國是世界上虛構的啊17F 01/21 21:31
gustavvv: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD18F 01/21 21:32
you1111 
you1111: 我都挑一定要是繁體的字幕組= =19F 01/21 21:32
you1111: 簡體完全看不下去
orangetv: 今天看AKB紅白,字幕組也強制在台灣成員前加上中國二字21F 01/21 21:33
Serphim: 不爽自己翻譯22F 01/21 21:33
agreerga: 我都挑字幕分離的 聽不懂再去查23F 01/21 21:33
octopus4406: 這是哪一部呀?24F 01/21 21:33
julia66: XDDDDDDDDDDD25F 01/21 21:33
mucorn: 反正以後會變現實26F 01/21 21:34
GTOKevin: 哪一部?27F 01/21 21:34
silv31: 不這樣寫 明天就要放解散宣言啦28F 01/21 21:35
ac97631: 字幕組裡一定有真正反台獨 台獨肥宅會選擇繼續看嗎?29F 01/21 21:35
umachan: 繁體字幕還不都是簡轉繁30F 01/21 21:35
Cactusman: 這張發到爛了還在問31F 01/21 21:35
liaon98: 很多繁體字幕組只是把簡體轉過來而已 用詞全都是中國詞真的台灣字幕組很少 不過看到就很親切 裡面會有臺語32F 01/21 21:35
you1111 
you1111: 動畫看不夠多 還沒辦法練到能完全看沒有字幕的阿(煙34F 01/21 21:36
netio: 是台灣人就抵制字幕組35F 01/21 21:36
IronWolf: 直接翻譯台灣這個地區不就好了  特別註名根本就 XD36F 01/21 21:36
Colorswind: 敏感度很高 蠻厲害的37F 01/21 21:36
you1111 
you1111: 對阿有時候都覺得某些中國詞都怪怪的= =38F 01/21 21:36
nightwind209: 不寫的話很容易被和諧阿XDDD39F 01/21 21:37
dearjohn: 哈哈哈XD40F 01/21 21:37
umachan: 很多字幕組都不會照翻,很多都直接把國家省略咧41F 01/21 21:37
clover1211: 這哪部啊?42F 01/21 21:37
SABA0: 真的不爽不要看43F 01/21 21:37
you1111 
you1111: 主要是因為繁體看起來比簡體舒服太多了44F 01/21 21:37
Crauser: 因為不跟著反,帝吧的人就會開始亂他們XDD45F 01/21 21:37
Zuleta 
Zuleta: 你可以不要看46F 01/21 21:38
sunskist0831: 不然你要害他被查水表喔47F 01/21 21:38
psychoartist: 太陽默示錄48F 01/21 21:38
lions402: 字幕組也是要活下去的49F 01/21 21:38
Crauser: 很像他們出去亂排泄,回到家也硬要家人拉一下肚子50F 01/21 21:38
outsmart33: 不加隔天就被自殺了...51F 01/21 21:38
psychoartist: 無法翻成地區因為該腳色設定是台灣第一位女總統52F 01/21 21:39
eric19850629: 牠們會把中華民國打馬賽克 你也自己腦補馬賽克就好53F 01/21 21:39
gunng: 太陽默示錄 2017總統姓蔡54F 01/21 21:39
Serphim: 自己下載個轉換器 就可以自己轉換繁簡體了55F 01/21 21:39
clavi: 估狗搜了一下好像是"太陽默示錄"56F 01/21 21:39
victoryman: 很正常57F 01/21 21:40
gunng: 主角在日本大地震時被台灣夫婦撿回來台灣58F 01/21 21:40
 
q0000hcc: 真肥宅都啃生肉 加油好嗎60F 01/21 21:41
psychoartist: 但是外型根本參考翁三蘇姬61F 01/21 21:42
coldcolour: 那個造型比較像翁山蘇姬阿62F 01/21 21:42
aa58231: 不爽別看阿 ...63F 01/21 21:43
mocca000: 這還好啦64F 01/21 21:43
andy2011: 字幕組也只是混口飯吃又不會像瘋狗亂咬不爽別看就好65F 01/21 21:44
mocca000: 他們也會怕啊 但基本還是忠於原著翻譯了66F 01/21 21:44
Max11: 姓蔡的台灣女總統……67F 01/21 21:44
jfw616: 其實他可以不翻譯為國家,翻譯在亞洲這省份68F 01/21 21:44
a82380: 台灣字幕組很少啊 大多直接拿中國的人多做起來也迅速69F 01/21 21:44
riker729: 這還好吧! 只是加註 避免某些人太過敏感70F 01/21 21:44
jfw616: 反正大部分人看不懂71F 01/21 21:45
clavi: 你也知道中國瘋狗很多
最後這個字幕組就會被抵制XD72F 01/21 21:45
coldcolour: 給中國人看不這樣做是字幕組有事74F 01/21 21:46
LoveFood: 妳這不錯了,一堆都直接字幕加中國台灣,誰還跟妳註解75F 01/21 21:46
vergilmir: 正體 請正名 正體字 唸一次 正 體 字76F 01/21 21:47
segga: 這是為了保命77F 01/21 21:47
andy2011: 人家川口吔看劇情就好造型就先別提了78F 01/21 21:47
sunchen0201: 笑了 426玻璃心79F 01/21 21:48
nuanua: 字幕組都做義工了你還要逼死他80F 01/21 21:51
huijun: XD81F 01/21 21:51
octopus4406: 哇太陽默示錄的人設根本是先知XD 台灣第一女總統 姓蔡 親日82F 01/21 21:51
tom50512: 誰叫你看簡體字幕組84F 01/21 21:51
caffpetiy: 人家也是要命的好不好85F 01/21 21:57
adk147852: 這不寫會GG吧86F 01/21 21:58
N1KE: 有點好笑87F 01/21 21:58
zz45698: 看繁體的啊 大部分就是香港台灣做的88F 01/21 21:59
LunLin9590: 想害人被消失?89F 01/21 21:59
momoisacow: 我記得跟日本有紛爭的時候 漫畫都會惡搞翻譯90F 01/21 22:00
Leoreo: 還好哥鍵盤N1都看生肉91F 01/21 22:01
CalciumPlus: 又不是教育片XDDD92F 01/21 22:02
Leeng: 不爽不要抓93F 01/21 22:02
barlin: 去學日文 看支那字幕組被統也不意外阿ㄏㄏ94F 01/21 22:05
maydh0510: 看標題就知道你是在看這部wwww95F 01/21 22:05
scatology: 認真自修日文好嗎?96F 01/21 22:07
Sinreigensou: 這部是太陽默示錄97F 01/21 22:09
Vac: 他不會亂翻譯就值得肯定了,還算成熟98F 01/21 22:13
kb31226: DHR自己人挺個99F 01/21 22:14
iceafu: 這部作者根本先知啊XD100F 01/21 22:15
jhshen15: 是不會找台灣的字幕組喔 紫音 微笑 DHR TU
雖然裡面有混中國的翻譯就是了101F 01/21 22:18

--