看板 Gossiping作者 bobyhsu (厚片棉花糖居家寶寶)標題 [問卦] 麵包的臺語時間 Sat Jun 11 18:06:52 2016
安安各位30cm ecup
小弟一直以為麵包的臺語就叫 胖
後來在國小鄉土課程被老師笑說那是日文不是臺語
有沒有麵包臺語的八卦r?
--
標題 Re: [新聞] 網路找寄宿遇性侵狼 蹺家少女自願當性奴 看板 Gossiping
噓 jjjjjs: 這是不對的 如果 你女兒 你會 怎麼 想!!!!!!!!!!!04/22 00:48
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.215.2.185
※ 文章代碼(AID): #1NM-BAaZ (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1465639626.A.923.html
→ Sougetu: 你不知道臺語很多由日語脫胎成的嗎3F 06/11 18:07
推 d0089145: 老師沒知識 台語裡有很多外來語9F 06/11 18:08
→ max1121: 去TW-language問10F 06/11 18:08
→ popy8789: 原本以為胖達人是一個肥肥的師傅在做的 結果這個胖=麵包23F 06/11 18:10
→ tsgd: 這就外來語轉化 少見多怪24F 06/11 18:10
噓 seuil: pain27F 06/11 18:10
→ seuil: 法文-->日文外來語-->台語31F 06/11 18:11
→ seuil: 你老師太爛了 換掉吧35F 06/11 18:11
→ Uncontinue: 你問問你老師 方向盤 水泥之類的詞台語怎麼念好了36F 06/11 18:12
推 KangSuat: 買家: buyer → バイヤー → bai2-a2(以前聽成"醜仔")38F 06/11 18:13
推 ttyui: 我都念不銳得39F 06/11 18:13
→ seuil: 順便問他領帶和肥皂怎麼講40F 06/11 18:13
→ t95912: 就是胖啊 荷蘭語41F 06/11 18:13
→ ecila: 胖胖胖胖胖胖胖43F 06/11 18:13
→ fth862: 樓上是易大師嗎?45F 06/11 18:14
推 shpongle: 胖是日語沒錯 閩南麵包 沒自己的發音47F 06/11 18:14
→ twdvdr: 太陽手............49F 06/11 18:14
推 XBOX5566: 天啊!!居然大家都說錯 是 A兒波 吧53F 06/11 18:15
→ twdvdr: 蝙蝠台語誰會說54F 06/11 18:15
噓 milles: 笑老師沒知識 台語本來就有日 英的外來語57F 06/11 18:16
推 oten: 蘋果台語也有兩種58F 06/11 18:16
→ bobyhsu: 不是捏造啊小學時期印象很深的幾件事之一 問問看64F 06/11 18:16
→ wylscott: 瓦斯 打火機 卡車 倒車的台語你問他啊68F 06/11 18:17
→ milles: 蝙蝠=夜婆;番茄=甘啊蜜69F 06/11 18:17
推 twdvdr: 蝙蝠 日婆 夜后 都有人說的樣子70F 06/11 18:18
推 XBOX5566: air ball=A兒波=麵包71F 06/11 18:18
→ bobyhsu: 樓上這些我阿嬤也是這樣講 但從來沒聽過米包 都是聽胖73F 06/11 18:18
→ bobyhsu: 蕃茄是都聽過啦 蝙蝠就只聽過夜婆75F 06/11 18:19
→ twdvdr: 老人家講胖的多啦 米包是國語翻成台語78F 06/11 18:19
噓 hunter2011: 哪個鄉土老師,講下名字,別讓這種教師誤人子弟79F 06/11 18:19
推 a2470abc: 問他相機的台語啊 不能直翻哦83F 06/11 18:25
→ inmee: 我都唸瘦85F 06/11 18:27
推 gn02117985: 在金門麵包就直翻麵包的臺語發音
當然現在也有不少受臺灣影響發日語音的86F 06/11 18:27
推 jhshen15: 現代日本語ではポルトガル語のパン(pão)に由来する92F 06/11 18:30
推 Giselles1014: 是日語中的外來語,原文是葡語,可樂餅的日文發音也從葡語來的,btw葡語也有kamikaze(神風)是指瘋狂的人93F 06/11 18:31
推 CCNK: 蝙蝠=蜜婆,我是w大派的發音96F 06/11 18:32
→ jhshen15: また日本語を経由する形で、韓国より少々長く日本による統治を受けた台湾でも、台湾語、客家語などでパンと呼び所以是 葡萄牙語→日語→台語97F 06/11 18:32
→ helwl: 胖101F 06/11 18:36
推 semisoul: 那是英文變日文,日文變台語103F 06/11 18:38
推 fyer: 米包or胖104F 06/11 18:38
→ Kenqr: 同理 巧克力是英文不是中文105F 06/11 18:40
推 ilutc: 葡萄牙語 影響日本 再影響台韓 韓文唸"棒" 台語 日文唸"胖"108F 06/11 18:44
推 scar: パン 是日語109F 06/11 18:44
推 ue28: 我都唸胖次111F 06/11 18:45
推 lmu0837: 胖次
啃!樓上學屁112F 06/11 18:45
推 ue28: 次115F 06/11 18:48
推 SapiensChang: 叫他唸chocolate的中文啊 他說是巧克力就說 錯!那116F 06/11 18:49
推 leo87: 那個明明就是荷蘭話吧119F 06/11 18:51
推 hyxs0: 荷蘭話121F 06/11 19:00
推 liudwan: 西班牙文 La pan122F 06/11 19:01
→ hyxs0: brood 荷蘭話
pain 法文 比較像123F 06/11 19:01
推 StevoWu: 韓都錄 康庫裡都126F 06/11 19:07
→ phyllia: 水泥叫紅毛土...127F 06/11 19:14
噓 tokyocat: 智障老師 パン就是パン 麵包是支那難民來了才有的名詞130F 06/11 19:23
推 starts: 米包我記得北部才會用 就是國語直翻 南部都唸胖135F 06/11 19:47
推 csaga: 西班牙文啊,就是念胖了138F 06/11 20:05
推 akoken: 土司的台語=俗胖?139F 06/11 20:11
推 s925407: 這些日本時代才出現在台灣的東西當時的台灣人自然是借用日語發音來稱呼之,這也是臺語之所以跟閩南語不同的最明顯的地方141F 06/11 20:16
推 kkkk0923: 胖是日語,應該說以前沒麵包這種東西所以沒台語,是日本人帶進來的,所以直接就用日文了147F 06/11 20:25
推 rial: 台語本來就融合很多外來語,尤其日語,羅賴把、騙幾149F 06/11 20:31
推 zz45698: 笑死 這老師真丟臉150F 06/11 20:32
→ moon70552: 《登入次數》1138 次 (不意外153F 06/11 20:39
噓 m4tl6: 台語之所以跟閩南語分岐就是混進了大量日語阿155F 06/11 20:40
推 zeratulleo: 日本人傳進麵包,所以台語就直接使用日語的パン(pan)156F 06/11 20:47
推 tbrs: 韓語的麵包和胖很像157F 06/11 20:47
→ zeratulleo: 借用外來語作為發音的例子之一,你老師才要去搞清楚淵源吧158F 06/11 20:48
→ zeratulleo: 最普遍的例子就是車輛零件的台語,大多都是用日語發音161F 06/11 20:51
→ hdcc: 這本來就是外來語,胖無誤162F 06/11 20:55
推 uno48: 話說......有人覺得日本人來台之前台灣有麵包嗎?(汗)163F 06/11 20:55
→ uno48: 歐都拜、都拉依巴、蝦子、內哭帶、拉機歐......166F 06/11 21:03
推 wwqqww: 即便照這種邏輯那也不是日語好嗎 也是日文的外來語169F 06/11 21:09
推 misthide: 我個人認為這是目前台語傳承的一大隱憂 無法接受外來語及新字彙的語言很快就會變成死語...170F 06/11 21:13
推 eldar: 法語 pain 日文 --> 台語173F 06/11 21:20
噓 Verola: 看 有問題的是你的老師啊!!! 叫他自己回家去google!!!174F 06/11 21:40
→ yuasa: 法葡西義文本來就很像啦同一個媽媽生的180F 06/11 22:36
→ mdkn35: 一樣 麵包 聽起來像米包182F 06/11 22:52
推 nidgh: 假胖56號186F 06/11 23:35
推 seamy01: 其實要唸麵澎(音 碰)187F 06/11 23:43
推 dnkofe: 啊以前根本沒麵包,當然以外來語發音啊~什麼老師啊!190F 06/12 02:29
推 selvester: 打火機 灰久(點火石) 方向盤皇ㄑㄧㄨ練(扶手輪)偏不說 lighter handler191F 06/12 02:59
噓 wkheinz: 老師亂教 只有布袋戲才會用那種古語念法193F 06/12 03:08
推 kevin20541: 所以我最討厭人家說沒有台語只有閩南語,幹,台語就是融合日語以及閩南語的語言,本來就是有其歷史因素,什麼閩南語,恁爸講的是台語喇幹。194F 06/12 06:28
推 miuca: 麵包西班牙文也是胖197F 06/12 09:10
→ wisdom: 米包是閩南語,胖是臺語,臺語是從閩南語延伸出來,不代表臺語=閩南語。198F 06/12 09:14
推 Bencrie: 沙發 => 蓬椅200F 06/12 09:15
推 JAdams: 台語就是這樣講啊 所以你老師覺得我阿公阿嬤不會說台語?201F 06/12 09:41
→ davidhhm: 把庫米啊 含都擼 脫拉庫 .....203F 06/12 10:20
--