看板 Gossiping作者 lpy1810 (艋舺粥煮魚)標題 [FB] 明信片奔台大賽時間 Sat Jul 30 22:38:57 2016
FB卦點說明:
先前五月底本人做的明信片實驗意外地上了新聞(Ettoday新聞報導:
http://goo.gl/aQT
、BuzzOrange
https://goo.gl/q2mu4h 、 自由時報
http://goo.gl/3dFcGL 、三立新
聞
http://goo.gl/q05FlJ 、 ETtoday新聞雲
http://goo.gl/z3KeUD)
並引起了正晶限時批的討論關注。為了累積更多的實驗數據,最近兩個月我與其他夥伴們
持續進行活動的規畫與試運,終於在今天「明信片奔台大賽」
https://postcardracing2.hsfideas.tw/postcardracing/
正式推廣上線囉!
FB連結:https://goo.gl/ofUFpX
FB內容:
究竟明信片寫上Taiwan, Formosa, ROC... etc,.抵台速度真有差這麼多?
我們為各位規畫了好玩刺激又有獎品的
明信片競賽 (https://goo.gl/x9VNcl)
你打卡寄出,
來去放空咖啡幫你見證https://goo.gl/25JmFb
其中,有位朋友從加拿大Waterloo寄出的三張明信片地名分別寫著:Taiwan、Formosa、O
C
2016六月十九日同時寄出 ,在2016六月三十日Taiwan跟Formosa率先抵達!!
http://i.imgur.com/OQ2zFVo.jpg
http://i.imgur.com/tXv0v93.jpg
ROC至今仍下落不明。是不是很有趣呢?
你實驗, 我們來幫你見證, 歡迎大家共襄盛舉!
FB【明信片奔台大賽創立說明】
離開熟悉的地方、在外旅行或生活,各位總會想要分享沿途體驗及美麗的旅程給心中那些
重要的人吧?而寄出深具當地特色的明信片,正是一個很棒的見證。但這時問題便出現了
:地址末端的國名—如同以前歷史課本教我們的,「中華民國是我們的國家,而台灣只不
過是地名」—常常會寫成Taiwan(R.O.C.)。
對於這個慣稱,我抱持著疑惑,於是四月底動念在柏林進行實驗。
假使中華民國(R.O.C.)
在國際上是不易被混淆又確實的國名,而台灣只不過是個地名,那我就把兩者分開測試,
看看實際情況會是如何。經過數次實驗結果證明,寫上ROC的明信片幾乎都被送到中國對
岸去,轉了將近一個月後才能送達台灣。而寫上Formosa跟Taiwan的明信片,卻從來沒有
寄丟過,全都快速順利抵台。
我只是一個德國的留學生,就像其他許多留學生一樣,享受著國外美好的環境氛圍。但有
時,也需要隻身與生活中突發的鳥事對抗。我們多數人都曾因為ROC、PRC的國籍混淆問題
必須和外國人事務局等公家機關據理力爭。我們很明白我們其實都不來自對岸的PRC,然
而護照上鐵錚錚的「China」字樣常常導致爭辯不被接納,讓我們苦水只能往肚裡吞。就
算當下爭理成功,也不代表問題普遍獲得解決,混淆和困惑依然持續不斷發生。
明信片奔台大賽粉專的重要訴求,正是
因為許多人以為台灣沒有ROC不行,但我們要證明
事實上Taiwan(or Formosa)是不需要ROC的。綁著ROC這個代管政權,反而在國際上四處碰
壁。我們將藉著一封封明信片的實驗數據,一點一滴地找回、凝聚台灣人的身份認同,形
成共識。
透過這個活動,我們還
希望匯集每位朋友在世界各地的故事,分享交流台灣的羈絆,我們
的聲音。
親愛的朋友們,或許你們也曾質疑過這樣的矛盾,最後卻感到無能為力。但就在不久前你
們可曾想像過,我們竟能擋下黑箱服貿和洗腦課綱,甚至華航的員工們還罷工成功,促成
空服工會的茁壯成長呢?這是兩三年前的我們所無法想像的,她想說的是:我們永遠不要
忘記真正有力量的人,正是自己。
一個台灣人的生命軌跡、一紙明信片看似微不足道;但正如數千萬的嫩綠青草植披大地時
萬物將得賴以生存、維持生態的平衡,只要我們肯持續耕耘、灌溉、嘗試與累積,美好的
理想和明天就離我們不遠,各種成就我們就會一起實踐。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 134.93.61.178
※ 文章代碼(AID): #1NdBm50o (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1469889541.A.032.html
※ 編輯: lpy1810 (134.93.61.178), 07/30/2016 22:39:40
※ 編輯: lpy1810 (134.93.61.178), 07/30/2016 22:50:50
→ ziso: 台灣比較不意外 但FORMOSA也可 蠻意外的17F 07/30 22:52
推 harlow: 推。Formosa21F 07/30 22:56
→ kaky: 朋友從馬爾地夫寄明信片寫Taiwan 6/7寄出...現在還沒看到-_-24F 07/30 23:01
拍拍 明信片難免會有寄丟的風險
推 qtest: 推32F 07/30 23:05
推 ken40220a: 國外的朋友多多幫忙啊~小魯出不了國,只能幫高調39F 07/30 23:10
推 Su22: push40F 07/30 23:10
推 ccam: 好像很有趣41F 07/30 23:11
推 CCptt: 不用測,多年來我家就受到很多教訓了。47F 07/30 23:15
※ lpy1810:轉錄至看板 WomenTalk 07/30 23:16
→ CCptt: 寫Taiwan就好,ROC什麼的都不可以寫。48F 07/30 23:16
推 crea0520: 我從歐洲寄明信片給朋友,只有Taiwan是英文,大約半個56F 07/30 23:18
推 liuue: 推63F 07/30 23:22
推 morning9: 我喜歡Formosa這個國名67F 07/30 23:25
推 thankyoualot: 推 07/30 23:1
※ 編輯: lpy1810 (134.93.61.178), 07/30/2016 23:36:41
推 cchch: 啊哈79F 07/30 23:38
推 luuva: 1960s以前西方都還是習慣叫台灣Formosa啊 加拿大的郵政系統80F 07/30 23:38
→ luuva: 一定知道這名稱的84F 07/30 23:39
推 CIIIO: 推!86F 07/30 23:44
推 cbr0627: 推推,所以我每次都寫Taiwan88F 07/30 23:47
推 QQ5566: 撒尿牛丸啊 我都寫 ROC Taiwan90F 07/30 23:51
推 QCLE: 幫推94F 07/30 23:54
推 iorittn: 還有這種實驗哦XD97F 07/30 23:57
推 lyc456: 未出國過 但超支持這活動的!101F 07/31 00:06
推 rw0226: 感覺很有趣啊!102F 07/31 00:07
推 zeldeo: 真的!去年十一月從希臘寄的,只寫Taiwan的三週就到了,但是寫ROC的現在都沒到......103F 07/31 00:07
推 CJhang: 福爾摩沙外國人是怎麼認識的... 歷史有教? 還是google?106F 07/31 00:10
推 fleao: 推113F 07/31 00:23
推 whizz: CNN在國民黨據台前 稱台人為 Formorsan114F 07/31 00:24
Governor of Formosa - Wikipedia, the free encyclopedia
The Governor of Formosa (Dutch: Gouverneur van Formosa; Chinese: 台灣長官) was the head of government during the Dutch colonial period in Taiwan, which lasted from 1624 to 1662. Appointed by the Governor-General of the Dutch East Indies in Batavia (modern-day Jakarta, Indonesia), the Governor of Formosa ...
推 Kanecart: 洋人對Formosa這個名字並不陌生118F 07/31 00:25
推 ila9970: 國際事實也無法抵過美帝的威脅,唉119F 07/31 00:25
推 dudee: 推120F 07/31 00:26
推 calamus: 推~真有意思的點子XD 也推原po!121F 07/31 00:28
推 bily: 推122F 07/31 00:29
→ BENNY49: 推啊 roc根本寄生蟲127F 07/31 00:36
→ rial: 外國過去四百多年(一直到蔣介石逃難到台灣)都認識Formosa反而不認識 Taiwan, 因為這是蔣介石改的新名字129F 07/31 00:37
→ rial: 外國,尤其歐美,都知道Formosa是什麼地方,畢竟用了四百年134F 07/31 00:39
→ rial: Formosa 在歐美的名氣,就跟 China 的名氣差不多136F 07/31 00:40
→ rial: 把Formosa改成Taiwan,就像把China改成 Chunghwa 或 Zhongguo140F 07/31 00:43
推 bunnyq: 乾我寫Taiwan roc一年多了還沒收到145F 07/31 00:53
拍拍 下次寫Taiwan 或Formosa就好了 別被ROC騙了
※ 編輯: lpy1810 (134.93.61.178), 07/31/2016 01:01:07
→ rial: =============Formosan Republic 台灣國===================159F 07/31 01:22
推 farmoos: Formosa在國際上代表台灣「400多年」 直到國民黨統治台灣後用Taiwan取代了(雖然之前也用,但不普遍,用的方式也不同) 。 Taiwan在國際上代表台灣才這「40多年」的事情161F 07/31 01:25
推 sOwAt: push164F 07/31 01:29
→ farmoos: mosa. 唯一寫到Taiwan是寫會社名。日本時期的Taiwan主要用在台灣銀行、台灣鐵道飯店的英文名,但對外島名是用For171F 07/31 01:42
farmoos大感謝您提供這麼多文獻資料
※ 編輯: lpy1810 (134.93.61.178), 07/31/2016 01:50:36
→ farmoos: 灣過去的文獻。像是這篇文章用Taiwan找不到。175F 07/31 01:54
推 hidexebih: 只好把當年國外寄回來的撈出來看看~176F 07/31 01:56
→ farmoos: 明信片被蓋上「FORMOSA 台」的目的地章。182F 07/31 02:18
推 farmoos: 日本寫漢字「台灣」也會到。寫「中華民國」試試看。187F 07/31 02:55
推 mow0412: 時間因國家的效率也有差拉 不過寫Taiwan很難寄丟188F 07/31 03:04
→ cocabell …
推 cocabell: 福爾摩沙其實很有能見度的 外國人有點地理知識的都知道190F 07/31 03:09
※ 編輯: lpy1810 (134.93.61.178), 07/31/2016 04:43:44
親愛的,Formosa在世界地理合約等文獻記錄(ex:舊金山合約)比Taiwan早得多,她在國
際上上的能見度比你想像中來得高,只是中華民國不讓你知道而已
※ 編輯: lpy1810 (134.93.61.178), 07/31/2016 04:50:41
※ 編輯: lpy1810 (134.93.61.178), 07/31/2016 05:47:34
※ 編輯: lpy1810 (134.93.61.178), 07/31/2016 05:56:58
推 boomlin: ROC早在1949年被PRC推翻亡國了196F 07/31 05:58
※ 編輯: lpy1810 (134.93.61.178), 07/31/2016 06:09:12
※ 編輯: lpy1810 (134.93.61.178), 07/31/2016 06:11:27
噓 joe00477: 呵呵 無聊 台灣已經是ROC的形狀了xddd201F 07/31 07:28
→ twyesman: chinese taipei?202F 07/31 07:29
推 calvinhs: 從來不寫流亡ROChina, 台灣該清醒,我們該建國了204F 07/31 07:36
推 phnx: 把代管政府終結掉 才有成為國家的可能210F 07/31 08:00
噓 boy526: 有沒有勇者寫Chinese Taipei試試看214F 07/31 08:54
推 Cybermark: 我在LA明信片寫Taiwan寄給家人,一個月後在台灣自己接到219F 07/31 09:28
--