看板 Gossiping作者 maple0425 (國球輸在城市角落)標題 Re: [問卦] 粵語有粵語字 為何臺語沒有臺語字?時間 Wed May 23 00:25:51 2018
※ 引述《nicky1245 (c8c8c8)》之銘言:
: 人家講粵語的有粵語字 可以方便人家閱讀
: 例如:佢、唔、冇、㗎等
: 然而我們臺灣講臺語 為什麼沒有什麼文字
: 可以讓我們方便閱讀 讓學習臺語的人學習?
臺語無臺語字?
民國幾年啊
閣有這款笑詼(tshio3-khue)?
漢字從來毋是專門來寫國語文的
無論你提出的粵語
抑是臺語、客語...攏有法度用漢字寫文章
只是習慣用的字有一寡仔無仝(一些不同)爾爾(而已)
你寫的「佢、唔、冇、㗎」就是粵語咧用的字
咱國語抑是臺語基本上無咧用彼幾个字
但是猶原有相對應个字
佢 國語用他、臺語用伊
唔 國語是不、臺語是毋
冇 國語是沒、臺語是無
㗎 就是語氣詞
講一個較簡單的例
國語講下雨(ㄒㄧㄚˋ ㄩˇ)
臺語講落雨(loh8-hoo7)
客語海陸講落水、四縣講落雨
基本上袂聽著有人用國語講
現在落雨(ㄌㄨㄛˋㄩˇ)了
你嘛袂聽著有人用台語講
這馬下雨(ha7-hoo7)啊
準講是毋捌臺語字的人
(就算是不懂臺語字的人)
嘛有法度看有這篇全臺文的6~7成
(也有辦法看懂這篇全臺文的6~7成)
這就是漢字一字濟音的好處
(這就是漢字一字多音的好處)
--
台語八聲七調(優勢腔6聲分入2.7聲)| 台語濁音聲母 | 台語入聲韻尾
https://youtu.be/ZVGIWhG2MW4 |摸免 牛我 熱柔|蛤粒 佛發 託國 桌月
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.241.45.242
※ 文章代碼(AID): #1R14IJHV (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1527006355.A.45F.html
讚
放屁
因為我們從小就受國語文教育
就是不習慣看台語文而已,就像看粵語文那種感覺
我看粵語文雖然痛苦但認真看還是能掌握個6~7成。
蛤
讚
這篇全台文啊
你確定你完全看不懂台語字?
推 dawnny: 母湯的台語字是毋通7F 05/23 00:33
沒錯 毋通就毋通
亂打成母湯根本音義都不對
以訛傳訛久了我看以後連音都真的講錯了
推 dawnny: 港英政府支持粵語字好讓夯抗人不用京片子丶KMT不推台語字8F 05/23 00:36
推 skytree: 可惜現在太晚了 這篇文章沒甚麼人看到9F 05/23 00:36
CD樓下幫
→ dawnny: 好讓逮丸人忘了母語10F 05/23 00:36
唉 糞埽(垃圾)顧面桶政黨
我雖然整篇用臺語文
但跟國語文的用字有87%通用
所以用國語讀也算是過得去
大概是因為這樣才沒被說講啥潲吧
信不信我如果整篇全部用羅馬拼音就會被嘴了XD
再說一次我這篇全部是臺語字
→ match123: 顧面桶我知道 是不是去河邊洗衣服的時候怕臉盆被拿走
所以要帶人來幫忙顧的意思12F 05/23 00:42
面桶(臉盆)裡有錢財 所以有個政黨透世人顧牢牢(一輩子顧緊緊)
好友陣線
作伙拍拚 一起努力
推 jksen: 推16F 05/23 00:50
臺語大師好
XD
推 sioprr: 老實講,"看"不懂。 反而要"唸"出來才會懂21F 05/23 00:58
推 Areso: 推
正統臺語不能忘22F 05/23 01:00
沒啦 我不會粵語跟客語 是我去查的XD
推 muserFW: 推推 我也會用台語漢字寫文章 台語漢字很典雅 很多詞彙跟古文一樣27F 05/23 01:10
台語比現行國語更接近古漢語
推 se7enteen: 你有在寫台語相關文章嗎?覺得你寫的很好,想看更多
謝謝29F 05/23 01:18
說來慚愧,我平常還真的沒有在寫台文
但日常有在講台語,有時候會想某些詞怎麼寫
遇到不會寫的詞就上網查台語字典
這篇就是臨時我手寫我口這樣
推 gglong: 台語還是有些音 寫不出字來34F 05/23 01:32
→ dsilver: 哇咧,阿那a歹意呱,龍勇夠意哩來夏,哩該誰幾蕾37F 05/23 01:48
這個喔 畢竟台語文還不普及啊
可是還是有人會用台語字寫歌哦 就我知道的伍佰還會去查字典
但是在我看來 國語字台文還是比火星字台文好多了
(啊哪會台語歌,攏用國語字來寫,你解說一下)
※ 編輯: maple0425 (123.241.45.242), 05/23/2018 01:52:23
推 imsphzzz: 為什麼有漢字可以用,台獨仔硬要用台羅文?41F 05/23 02:13
推 muserFW: 閃靈的歌台語都是用本字42F 05/23 02:14
噓 Sinreigensou: 政府沒在推啊 請問有多少人在用
粵語使用率比你這個台語字高太多44F 05/23 02:30
其實多和濟應該都行
哪部?
→ querencia …
推 querencia: 將台語列學測基測必考科目以後就不會有這種問題了50F 05/23 02:44
推 npwjim: 請問原PO比較推哪個台語字典網站51F 05/23 02:45
我幾乎是用教育部的跟itaigi
畢竟還是先以教育部規範為主,也可以用拼音查字
itaigi打國語詞會有近義的台語詞
推 rutw: 萌典 itaigi都不錯52F 05/23 02:53
推 bedroom0204: 有些字的音是否還是不精準啊?像“但是”,不是應該“膽喜”?抱歉台語不好,若有誤會請包涵53F 05/23 03:01
但是
可以用國語也可以用台語客語粵語唸
台語音就是類似 ㄉㄢˇ ㄒㄧˇ
可是你不能打成"膽喜"來表示台語
因為"膽""喜"兩個字在台語又有別的音
同樣的我打成"膽洗"也不是台語
推 NgJovi: 想問 挖金喊滿公威 膽喜挖金雞掰 正統台語該怎麼打57F 05/23 03:29
我真頇顢講話,但是我真實在。
雞掰的話就寫作膣屄
台語的頇顢倒過來就是國語有在用的顢頇
→ Rucca: 落雨為何還用雨,找一個字來代表hoo7啊58F 05/23 03:31
這個問題要另請專家
※ 編輯: maple0425 (39.8.65.167), 05/23/2018 03:45:07
推 NgJovi: 蠻強的 謝謝你 台語超人60F 05/23 04:02
→ s123999015: 我感覺香港廣東話彼套才是正途,毋應該用字義佮彼个詞無相關的字去對應
平常時方便打字用別字代替是另一回事,正字也是要有一套標準出來
應該講毋應該另外造字或者要著對應來黑白找字
等於講毋管什麼話,顧好文字本義,差別只有文法
現在寫作今馬我就感覺很奇怪61F 05/23 04:07
→ s123999015: 很明顯是黑白找一字來湊
粵語造字是針對方便辨別語氣音調,而且多從古字找
跟現在流行的台語文隨便找字(有的甚至還是對北京話音)69F 05/23 04:19
→ s123999015: 相比實在很多
*實在差很多
我上面前幾行都是嘗試我手寫我口,對應字難找
廣東話反而沒這麼難,只要文法對了,基本上字義跟字音大多對得上73F 05/23 04:22
→ maple0425: 烏白(一說胡白)/拍字/這馬
找=揣 湊=鬥
很多 台語用 真濟/足濟78F 05/23 04:26
→ s123999015: 烏通黑,打字為何要用拍而非打?,這馬就是我說的字義跟語義完全無關
夜深頭腦不清醒標點符號亂了81F 05/23 04:29
→ s123999015: 湊又為何是用北京話近似音但字義與語義完全無關的鬥?85F 05/23 04:31
→ maple0425: 這馬 這不就是now 馬...國語也有馬上/立馬的用法86F 05/23 04:31
→ maple0425: 鬥 我剛去查說文解字跟教育部國語字典都有拼湊的意思剛剛那些我認為唯一比較怪的就是拍(打)
但是這其實是從國語為什麼要用"打"這個字88F 05/23 04:32
→ s123999015: 還是你是指黑只能念hik打hik這種?
拍=輕打,基本同義啊
漢字這種一字有多義、多音,同義字多的文字真的難搞91F 05/23 04:34
→ maple0425: 所以一樣回到我舉的落雨下雨落水 各漢語系有習慣用字94F 05/23 04:38
→ s123999015: 這馬的馬用馬上、立馬來解釋,那這應該用進會比較合?進馬表立刻感覺比較合邏輯95F 05/23 04:39
→ maple0425: 國語文我們學久了不覺得怪 粵語可以看香港人怎麼用97F 05/23 04:39
→ s123999015: 我粵語就是可與香港人筆談不會被覺得是台灣人的程度98F 05/23 04:41
→ maple0425: 台語中斷或是說失傳一段時間了,要找回來也不是那麼快,就像我最近才發現教育部台語字典把某個字改掉了 ,教育部那些學者也還是陸續在推敲本字或正字99F 05/23 04:41
→ s123999015: 所以才會說他們那套的字邏輯可通,可行性比現今台語文好很多
像他們平常票說飛是有典故,這詞是源於唐朝飛錢
台語文要找字,或造字至少要字義有所源又不能跟語義差太多
真多的接受度會大過真濟吧
廣東話真的是保存作得比較早很多優勢102F 05/23 04:42
→ s123999015: 這個就是問題,要找字應該從相近的粵語客語去比較來找用差最遠的北京話找誤差很大
多這個音怎麼念都很難念成濟
台羅反而好處是字音會比較準確,但是接受度更低
《廣雅.釋訓》:「濟濟,敬也。」,單一個濟字是渡河跟多實在很難想到一塊
若要用真濟來當正字應該要找到典故或是怎麼演變成這個110F 05/23 04:47
關於濟和多這篇有討論
https://goo.gl/vskcbt
文末也統整了幾個作者認為接近本字的
教育部那些學者一定也作過類似的考證
最後就定了「濟」當作台語字
我們都不是那些學者所以就只能跟著用
當然哪天他們要改成多或是文章裡面其他字當然也是跟著用
「濟」的台語音跟國語音的子音都是ㄗ 至少比「多」更近一點XD
→ s123999015: 意思,像日文漢字有很多乍看意思不同但其實是不同引申所以才跟現今中文有差別的詞117F 05/23 04:56
日文漢字跟粵語、台語、客語都比現今的國語更接近古漢語
→ s123999015: 想起十年前跟人家爭論哭爸哭母是不是哭字
十幾年後還在講這些,我一點進步都沒有119F 05/23 04:58
→ s123999015: zai2 zai3 粵語的發音給你參考,我是不太能接受啦
不過沒有定論的東西就隨他吧
順便一提,注音符號比羅馬拼音還不準確啊XD122F 05/23 05:07
推 WeiMinChen: 四樓那個是GI JOE的梗吧
近十年台語最強YOUTUBER125F 05/23 05:10
※ 編輯: maple0425 (123.241.45.242), 05/23/2018 05:13:49
→ s123999015: 對了,另一個問題就是你用濟來表多,那濟這個字本身在念的時候容易混淆,畢竟台語讀音不同
我猜粵語造字或用冷僻字這點也是原因之一127F 05/23 05:13
→ maple0425: 哪個混淆 漳腔tse7 泉腔tsue7的差異嗎130F 05/23 05:16
→ s123999015: 照那篇文要我選的話我大概會挑多或"多支"吧131F 05/23 05:16
→ maple0425: 但是 多支 國語字罕見 我猜這是沒選多支的原因132F 05/23 05:17
→ s123999015: 你念經濟的濟就不同音,雖然漢字一字多音常見
不過漢字很多字本來就是為了區別才造,像青/睛133F 05/23 05:17
→ maple0425: 喔喔 但是一般看前後文就知道要唸tse7還是tse2啦135F 05/23 05:20
→ s123999015: 突然想到聞這個字日文保留聽的意思,中文則變成嗅覺136F 05/23 05:21
→ maple0425: 國語的聞有聽(新聞)跟嗅覺的意思
台語的聞只有聽的意思 表示嗅覺是用鼻141F 05/23 05:23
→ s123999015: 粵語的聞則是跟北京話一樣,兼具視覺嗅覺
嗅覺是用"嗅",北京話嗅反而少用,大多用聞143F 05/23 05:25
→ maple0425: 走在台語日語都是run 國語是walk145F 05/23 05:27
→ s123999015: 日文則是臭う跟嗅ぐ
是的日文台語的walk都是行
順帶一提粵語也是走run 行walk
粵語走佬讀音接近台語走路,也就是北京話的跑路146F 05/23 05:28
→ maple0425: 國語(北京話)相比之下就是跟古漢語差最多150F 05/23 05:32
→ s123999015: 是啊,所以才說要選字應該從已經有體系的粵語或其他相近的語言找151F 05/23 05:34
→ maple0425: 所以用字也變最多,依著國語習慣看其他文就會覺得怪,但是像台語學者多數也是受國語教育長大,這也可以推測為什麼要選濟而不選"多支"吧154F 05/23 05:37
→ s123999015: 粵語有很多語言學家是粵語母語,相對台語很少157F 05/23 05:39
→ s123999015: 香港現在才剛開始母語被消滅的階段,最近香港的教育才有一篇粵語不是我們的母語以及識繁書簡被砲
亦有本土語言學家出來抵抗,像Ben Sir在香港就很知名159F 05/23 05:42
→ maple0425: 要參考粵文來選台語字,但也要像你這種熟粵文+台語的才行,我們的台語學者大概都是熟國文+台語吧162F 05/23 05:48
→ s123999015: 台港語言學者可以互相合作吧,香港也不少出身是潮汕的那些人也等於精通廣東話跟閩南話了
香港現在也正開始被消滅母語,互相交流WINWIN164F 05/23 05:49
推 simata: 母湯落雨171F 05/23 06:42
推 jjXie: 贊聲贊聲~174F 05/23 06:57
推 Allen0315: 還有 "啥潲" 一堆人誤用"三小"178F 05/23 07:27
推 dobioptt: 人才濟濟是同樣用法嗎? 另外佢=渠嗎?182F 05/23 07:40
推 IELTS: 推183F 05/23 08:06
推 debrogli: 認真給推,但是跟官話一樣是支那文185F 05/23 08:16
--