看板 Gossiping作者 yniori (偉恩咖肥)標題 [問卦] 台灣用注音符號就跟中國不同~哪來同文?時間 Wed Jan 16 12:09:30 2019
如題
台灣人用的是注音符號
中國人用的是拼音
兩個完全不一樣
一堆中國人也看不懂我們的注音符號
那中國人憑什麼說我們跟他們一樣是同文?
阿就連文化都不一樣齁
還是說中國人解釋都自助餐類型的
哪個有利就這樣解釋
那日本跟韓國還有新加坡也有漢字
不就都是中國人?
笑死~
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.15.172
※ 文章代碼(AID): #1SFgvy8f (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1547611772.A.229.html
廠廠~~
→ redDest: ㄌㄧㄡˊㄒㄧㄚˋㄕˋㄈㄢˋㄅㄥ ㄎㄨㄟˋ2F 01/16 12:10
→ hizuki: 你不知道這個中國大陸以前也在用3F 01/16 12:11
推 t20031210: 是啊 遲早這些地區也會回歸咱們大中華祖國,先拿彎彎們開刀5F 01/16 12:11
→ showdoggy: ㄑㄩㄢˊㄕㄐㄧㄝˋㄉㄡㄕˋㄧㄢˊㄏㄨㄤˊㄗˇㄙㄨㄣ8F 01/16 12:12
→ realtw …
→ realtw: 注音也是中國人發明的9F 01/16 12:12
推 saw6904: 是中國自己改成羅馬拼音,好像為了要接軌國際吧,確切是什麼原因就不清楚了10F 01/16 12:12
推 aquahau: 英文也是中國字改的12F 01/16 12:13
推 vdan: 美國人也用英文啊13F 01/16 12:13
→ aquahau: 俄文也是
全世界文字都是中國人發明的14F 01/16 12:13
→ skaterboy13: 改成羅馬拼音之後一堆用V開頭發音的字 聽起來都好鳥16F 01/16 12:13
→ somanyee: 同文 還真的沒什麼好否認的,就算真創一個台灣中文,也17F 01/16 12:14
→ somanyee: 還是世界上最親近中文的語言,故曰“兩岸一家親”19F 01/16 12:14
推 desho: 我用英文ID 我應該是英國人才對21F 01/16 12:14
→ m0806449: 你要不要回去問一下歷史老師 '同文'的意思是甚麼?23F 01/16 12:14
不然你來解釋一下'同文'是什麼意思
推 x007: 瑪雅文也是25F 01/16 12:16
推 roso4258: 美國人寫英文有被靠北嗎? 腦殘支那狗28F 01/16 12:18
推 enjoytbook: 當年中國人發明閃族文字,如今西方國家竟
不知感恩,可撥31F 01/16 12:20
推 acserro: ㄨˇㄇㄠˊㄙˇㄑㄩㄢˊㄐㄧㄚ33F 01/16 12:21
別逼他們~他們看不懂
推 hanerch: 「為什麼」在中國怎麼發音?34F 01/16 12:22
推 saw6904: 臺灣跟中國在語言上的發音已有些不同35F 01/16 12:23
→ l75cm: 中國 羅馬拼音、簡體字;台灣 注音拼音、繁體字,不一樣36F 01/16 12:23
→ saw6904: 例如「企業」,臺灣唸〝氣業〞,中國唸〝起野〞
例如「共識」,臺灣唸共〝是〞,中國唸共〝石〞38F 01/16 12:24
某種程度上來說
叫"乞業"比較正確
因為中國的商人不跪著掙錢要怎麼掙阿~
推 jengjye: 那是各地的方言影響的差異,像廈門音就跟台灣北部一樣40F 01/16 12:26
→ gowaa: 文字也不一樣啦 連意思也不一樣= = 所以中資媒體一直帶
當大家都用了 就不再不一樣了41F 01/16 12:26
→ jengjye: 台灣南北的差異還比 北部與福建沿海 還大44F 01/16 12:27
推 nk10803: san ju qing an=三聚氫胺45F 01/16 12:28
推 saw6904: 臺灣跟中國已經慢慢朝不同文邁進,文字、讀音、風俗、生活習慣,其實也慢慢朝不同種邁進,從東南亞、東歐移居來臺灣的人也愈來愈多了46F 01/16 12:29
對阿~一個注音對拼音不同
另一個繁體對殘體不同
只會殘體字的人根本看不懂繁體
看到注音"ㄏㄏ"還以為是"廠廠"
→ chengb: 用到漢字的都是中國人50F 01/16 12:31
我懂~世界都中國人
新馬日韓都中國人
沒毛病
推 saw6904: 用到英文的英國人喔?52F 01/16 12:31
→ lwamp …
推 lwamp: 聽說有人要推台羅 這樣拼音就能跟祖國接軌了 呵呵54F 01/16 12:32
推 saw6904: 新、馬、印尼上百萬人寫漢字、說河洛語跟閩南語,他們也是中國人喔?55F 01/16 12:33
推 atony8155: 中國各省都有不同讀音,文化不是嗎?台灣跟中國不一樣沒錯,但的確同文57F 01/16 12:34
※ 編輯: yniori (1.164.15.172), 01/16/2019 12:38:48
→ samuelcdf: 當時吱障還在那邊說什麼注音無法發某些音, 真是此一時彼一時啊 X DDD www DDD59F 01/16 12:34
→ gowaa: 跟中国接軌很好啊 哪像精日吱障 用什麼顏文字...61F 01/16 12:36
推 GOL: 這篇已經有國中生的程度了62F 01/16 12:36
→ gowaa: 可是這版要18歲以上才能進來 看來是偷渡來的?63F 01/16 12:37
推 seamen: ㄓㄋㄖㄑㄐㄙㄍ64F 01/16 12:38
→ gowaa: 或者是才國中畢業? 在鬼島只有國中畢業還用ptt蠻罕見的65F 01/16 12:38
推 poltmer990: (・ω′・ ) 你們拒絕大東亞,你們就沒資格大東亞
[皇民繼承者] 台獨萬歲66F 01/16 12:43
噓 playdoom: 你根本搞不清楚文字與發音輔助工具的差別,還是你用注音與人溝通?68F 01/16 12:45
ㄈㄚ ㄧㄣ ㄈㄤ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄧㄝˇ ㄕˋ ㄧ ㄓㄨㄥˇ ㄍㄡ ㄊㄨㄥ ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˋ?
笑你看不懂啦~~~
※ 編輯: yniori (1.164.15.172), 01/16/2019 12:51:06
→ ferb: 啥是發音方71F 01/16 13:01
推 MBAR: 反對的就都是26,這樣打好噗好72F 01/16 13:02
推 melody52861: 9.2也是一樣啊,自助餐吃到撐的,跟左岸比差不多啦74F 01/16 13:06
噓 NX9999: 紅明顯,姑且說中國是拼音,根本就英文字母XD還好意思說台灣人怎樣怎樣75F 01/16 13:07
推 jaeomes: 滿多老外表示學過注音 發音會比較好學
就像我們學英文 學kk音標一樣77F 01/16 13:08
→ farmoos: 類似日本平甲片假邏輯80F 01/16 13:20
推 sDwlr: Lā-dīng-zì-mǔ shì-jiè tōng-yòng
台灣人還是要學一下拼音。目的不是跟中國溝通,而是方便跟歐美人介紹自己的文化。
就跟日本假名的羅馬字道理一樣81F 01/16 13:22
推 xianyuyu: 中國人和美國人同文不是嗎?都用英文字母拼字85F 01/16 13:34
推 IDforHate: ㄓㄨˋㄧㄣ ㄅㄧˇㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄕㄨ ㄖㄨ ㄑㄧㄤˊㄉ
ㄨㄛ ㄌㄜ86F 01/16 13:35
推 walkmancat: 美語跟英語都是26個字母拼的但是又不一樣,台灣跟中國就是這種概念啊88F 01/16 13:40
推 TVman: 中國大陸是美國神聖不可分割的一部分90F 01/16 13:41
推 windli: 中國人數典忘祖的最佳代表啊 燒文物 語言用英文 呵呵92F 01/16 13:53
推 qmqmqmmm: 同文是同文化的意思 不只文字93F 01/16 13:56
噓 axlfun: 無知的悲哀
Fa yin fang shi wei he shi yi zhong gou tong wen hua注音跟拼音是一模一樣的東西,怎麽會有人以為注音跟拼音不一樣?95F 01/16 14:11
推 zero00072: 新華字典也有注音。注音拼音跟日本的假名羅馬字一樣。注音不影響發音,不然去福建你都會以為到處都臺灣人。99F 01/16 14:19
推 newforte: 一個注音抵2-5個字母 打字效率高多了101F 01/16 14:23
噓 ptt80357: 紅明顯,同文不同種不同國103F 01/16 15:59
推 MRHF: 你應該打注音文啊104F 01/16 16:19
推 qwee44556666: 台灣應該要學拼音 這樣才能接地氣
全世界都在學中國話
视频 质量 充电宝都很好用阿 亲105F 01/16 16:19
噓 payday: 這什麼鬼邏輯 KK音標不同於萬國音標 所以不是英文?108F 01/16 16:46
→ arod0807: 中國人用123應該改當阿拉伯人109F 01/16 18:06
推 not5566: 中國人跑去用洋人的玩意兒 真是太過份了110F 01/16 18:51
推 Leika: 繁簡與華語確實能不經翻譯的溝通111F 01/16 22:06
--