看板 Gossiping作者 Kumamon56 (熊本熊56)標題 [問卦] 有人知道"紅藍綠買菜袋"的正確名稱嗎?時間 Wed Jul 17 23:09:26 2019
安安各位
請問大家看過一種"紅藍綠"條紋相間的買菜購物袋嗎?
就是婆婆媽媽逛菜市場常提的那種 好像是用尼龍做的
小弟不常去菜市場買菜 所以比較少看到那種袋子
聽說比較鄉下的地方 現在還是有很多婆媽會拿它去買菜
小弟很好奇 請問板上有多少人知道那個袋子的正確名稱呢?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.64.97 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1TBpee0s (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1563376168.A.036.html
推 shinmoner: 嘎租得啊4F 114.42.142.152 台灣 07/17 23:09
住海邊4ni?
推 maple0425: 我不知道5F 110.26.193.20 台灣 07/17 23:10
推 n123456n: 茄芷袋6F 223.140.245.239 台灣 07/17 23:10
→ maple0425: 三樓說啊幹7F 110.26.193.20 台灣 07/17 23:11
→ cheng14: 茄芷袋啦幹8F 124.11.187.165 台灣 07/17 23:11
→ cheng14: 選我正姐10F 124.11.187.165 台灣 07/17 23:11
→ shinmoner: 上次看到很多日本觀光客買了很多個...11F 114.42.142.152 台灣 07/17 23:11
對對對 就是這個 感謝幫補圖
→ jayF4456: 茄芷13F 42.77.220.117 台灣 07/17 23:11
→ luciffar: 嘎季14F 111.83.35.170 台灣 07/17 23:12
推 CuGaMing: 嘎季阿15F 223.141.87.17 台灣 07/17 23:12
目前好像都沒人寫出"正確的"答案呦
第一個答對的人送他200P好了
推 ahuahala: 我真的不懂觀光客買這個幹嘛16F 1.169.88.58 台灣 07/17 23:14
→ shinmoner: 日本人覺得特別吧 XD17F 114.42.142.152 台灣 07/17 23:15
日本人對台灣的東西覺得很新奇吧 像珍珠奶茶就不知道在夯什麼
我不敢拿那個袋子走在街上耶 如果是去菜市場買菜還勉強可以
推 EvilPrada: 我們是看習慣了 所以心中有成見覺得土18F 180.218.45.164 台灣 07/17 23:17
→ EvilPrada: 對很多歪果仁來說 那個很有設計感20F 180.218.45.164 台灣 07/17 23:17
推 eereer12325: 1/2強外國人都愛21F 101.136.17.27 台灣 07/17 23:18
→ laser789: 沒看過這個 我都拿紅色背心袋22F 114.137.167.134 台灣 07/17 23:19
推 shinmoner: 其實觀光地區有做比較袖珍款的,所以23F 114.42.142.152 台灣 07/17 23:19
→ shinmoner: 其實不會太俗,大一點的比較像買菜25F 114.42.142.152 台灣 07/17 23:20
→ n123456n: 這其實是台灣文創28F 223.140.245.239 台灣 07/17 23:21
推 piolet: 茄芷袋對阿 怎說沒人正確 號稱台灣LV29F 111.252.111.103 台灣 07/17 23:22
12點公布正解
推 a710689: 茄芷袋 台灣LV 阿罵袋30F 39.11.96.103 台灣 07/17 23:24
推 kutkin: 加志31F 114.137.221.3 台灣 07/17 23:25
推 chengune: 台客袋32F 118.165.91.160 台灣 07/17 23:26
推 chet0331: 我都叫他阿嫲袋給你參考一下33F 42.77.32.183 台灣 07/17 23:26
→ kutkin: 台客袋34F 114.137.221.3 台灣 07/17 23:26
→ a710689: 加志36F 39.11.96.103 台灣 07/17 23:28
→ luciffar: 客家笳芷袋38F 111.83.35.170 台灣 07/17 23:28
推 e122716: 茄芷袋啊39F 42.76.111.230 台灣 07/17 23:29
→ wcpsgb: 居然有正式學名!?40F 36.234.93.148 台灣 07/17 23:30
推 twoofus0938: 海線人,小時後都說 嘎茲得啊41F 114.26.16.138 台灣 07/17 23:33
推 piolet: 台語ㄍㄚ ㄐㄧ42F 111.252.111.103 台灣 07/17 23:35
噓 qazqazqaz13: 六樓就已經正解了還說沒有43F 180.217.68.173 台灣 07/17 23:39
推 simoncha: 俗又有力很實用 血拚批貨很多人用44F 195.201.107.240 德國 07/17 23:49
→ Bschord: 這個圖樣有近來有在很多日常用品上看到45F 114.26.205.19 台灣 07/17 23:49
推 love95023: 六樓就對了啊,還是你要整串維基百科?46F 39.12.70.7 台灣 07/17 23:49
→ Bschord: 小皮包 鉛筆盒 後背包47F 114.26.205.19 台灣 07/17 23:50
來公布正解了 它真正的名子叫『葭苴袋』
茄芷袋只是取它的諧音而已
因為現在看到的是尼龍材質
古代的是用草編的呦
https://imgur.com/z2n6P4R
→ cocoline: やみ袋49F 122.100.120.121 台灣 07/17 23:59
→ luciffar: 塑膠的就叫笳芷 你是在扯甚麼草編的50F 111.83.35.170 台灣 07/18 00:03
因為它本來就是從『葭苴袋』upgrade的東西啊
台語"茄芷袋"只是取"葭苴袋"的諧音而已
噓 cometoseeme: 你草編的會是黑白就對了51F 110.28.32.178 台灣 07/18 00:04
→ luciffar: 台中市政府還辦過活動就叫茄芷
弄了個超大的茄芷牌樓 懂了沒
官方都有正式名稱了52F 111.83.35.170 台灣 07/18 00:04
推 devilkool: 台北和阿罵去買菜都沒看過人拿這個55F 1.169.27.207 台灣 07/18 00:05
→ luciffar: 我怎沒看到官方用甚麼葭苴袋56F 111.83.35.170 台灣 07/18 00:06
因為葭苴袋的歷史太久了 連官方也不知道怎麼寫出最原始的字 只好取諧音囉
推 a710689: 根本就不同東西 一個塑膠 一個草編的好嗎 不是能裝菜買菜就是同一種57F 39.11.96.103 台灣 07/18 00:08
好啦 不然我送6樓200P啦 這樣你滿意了嗎?
→ luciffar: 不要用一些沒人在用的名詞去說現代的
古代的有紅藍綠三元素嗎 跟你問的東西?60F 111.83.35.170 台灣 07/18 00:09
→ Bschord: 葭苴袋的台語發音怎麼唸? 有什麼文獻來62F 114.26.205.19 台灣 07/18 00:10
https://imgur.com/qscww4S
https://imgur.com/1nk6e4P
這是泉州音字典 念起來就像"嘎茲"
至於國語的意思 可以把那兩個字分開google
→ luciffar: OK63F 111.83.35.170 台灣 07/18 00:10
→ Bschord: 說明他就是大多數人以為的三色尼龍袋64F 114.26.205.19 台灣 07/18 00:11
→ luciffar: 說明茄芷的由來是不錯 但這是兩種東西65F 111.83.35.170 台灣 07/18 00:12
推 ccufcc: 那麼醜的配色是誰想的66F 27.247.197.74 台灣 07/18 00:18
推 rul4ji3gp6: 假問卦真洗臉67F 118.169.134.188 台灣 07/18 00:19
我也不想啊>< 本來想說就只是個知識小學堂而已
可是有人就想追根究柢問證據啊QQ
推 chiguang: 嘎基啊68F 111.82.235.127 台灣 07/18 00:21
推 louis13: 茄芷袋69F 39.9.128.166 台灣 07/18 00:23
→ Bschord: 兩個發音明顯不一樣啊 為何不是代表兩個相異東西 而是你講的那個才是正確名稱?70F 114.26.205.19 台灣 07/18 00:27
你知道台語有來自閩南語各地區的腔調嗎?
看一下1F 4F 14F 他們打的東西 發音其實都是指同一個東西
→ Bschord: 是哪個地區的腔調呢? 為何不同的腔,有的會比其他的正確呢?73F 114.26.205.19 台灣 07/18 00:33
"嘎茲" 為 泉州府城腔 (老泉腔)
"嘎租" 為 泉州海口腔
"嘎季" 為 (偏)漳州腔
每個腔調都是正確的
你會因為美國腔跟英國腔不一樣 就去質疑美國人的英文不正確嗎?
推 bmandheling: 我知道。這就是柯文哲袋啊!75F 36.231.147.177 台灣 07/18 00:37
→ Bschord: 所以為何葭苴袋比茄芷正確呢?76F 114.26.205.19 台灣 07/18 00:40
就本字跟諧音字的差別啊 "馬英九" 跟 "馬鷹酒" 哪個比較正確?
→ cocoline: 我剛剛打錯是あみ,不是やみ,鄉下也有人說あみ袋 或許是“編み”的日語發音吧77F 122.100.120.121 台灣 07/18 00:41
那也是另一種可能 我看到日語還有一個版本念"large袋"
→ Bschord: 為什麼不是茄芷是正字 葭苴才是諧音
而是反過來的另一種情形呢?79F 114.26.205.19 台灣 07/18 00:49
建議你可以去查 茄、芷、葭、苴 這4個字的字義
並且去google搜圖 分別搜出4個字的圖片 再比較看看 哪個比較合理
噓 chewzhang: 真是好棒棒81F 101.13.241.59 台灣 07/18 00:53
噓 rndsulgye: 覺得要有個來歷說法,不然只是湊字借字而已,很難說的上正確82F 210.241.24.170 台灣 07/18 01:26
葭: 特指初生的蘆葦。 苴: 着古時襯在鞋裡的草墊。說文解字:「苴,履中草。」
茄: 茄科茄屬,一年生草本。 芷: 香草名。
借用網路的圖片
https://imgur.com/LazZMV1
https://i.imgur.com/vaAhdiw.jpg
這兩個東西,真的長的不像嗎?
還有你是拿蘆葦編織,還是拿茄子香草編織啊...
都已經這樣了,我實在找不出更多的證據了。
→ Bschord: 我有看過幾篇討論台語某個音哪個才是正字的文章 我是外行 只是想說原po既然說84F 114.26.205.19 台灣 07/18 01:52
發音跟正字的概念不同喔。 同一個字使用不同腔調來念,會有不同的發音喔。
→ Bschord: 會提供茄芷以外的"正確"答案 所以期待
會看到一些看完後會有原來如此,長知識了的回答 覺得有點可惜這樣86F 114.26.205.19 台灣 07/18 01:54
對不起,答案沒有讓你感到驚艷。 BTW: "葭苴"不算是"茄芷"之外的正確答案嗎?
噓 iamseanli: 找得出草編“紅藍綠買菜袋”我就推回來89F 42.77.34.111 台灣 07/18 02:04
你推不推回來,對我來說一點也不重要。
噓 ziso: 大家都說嘎記阿 就你一個人在那掉書袋衝三小91F 111.248.63.219 台灣 07/18 02:26
你怎麼不說大家都投給發大財,就是有人在那邊7pupu
→ Bschord: 既然說是正確 同時也包含一些隱含
語義:像是排它、唯一性--其他是錯
的;普遍性、共通性--例如散見各典籍。如果原po的說明能夠滿足越多上述
性質越好,但是似乎一下子就跳到
結論。特別是使用茄芷的使用者
接收到自己的用法被說是錯的,
只因為他不是正確的,說明也沒有
夠有說服力,難免叫人不能接受。
補上植物字義的解釋應該是有好一點啦,但可能還是會有人覺得是後見之明,或
湊出來的之類的。92F 114.26.205.19 台灣 07/18 02:38
字音跟字義都符合了,古早款造型跟現代款造型也貼出來了。
就只差一個是草編的,一個是尼龍編的。一個有顏色,一個沒顏色。
如果還是有人覺得我在胡扯、硬湊,我也沒辦法。
他們不接受的話我也沒辦法強迫,所以我還是有送6樓200P。
還有你有沒有發現文中的人全都在攻擊"葭苴"的正當性,
但就是沒人討論"茄芷"的正當性,連給個理由都沒有,
就只丟出一句"大家都這樣講(用)"而已,不覺得很弔詭嗎?
※ 編輯: Kumamon56 (140.113.64.97 臺灣), 07/18/2019 03:01:30
推 ALJOE30: 長知識 給推104F 118.166.56.24 台灣 07/18 07:20
--