回上層
Disp BBS
看板
Gossiping
作者
Godfrey0216
(Godfrey)
標題
[問卦] 廣東話的文字敘述?
時間
Wed Jul 31 17:33:27 2019
小弟我發現,我香港朋友的聊天賴我完全
看不懂,什麼d阿,唔阿,牖阿,當初到底
誰發明的阿
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.37.15 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1TGM1fuq (Gossiping)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1564565609.A.E34.html
推
Friend5566
: 口語翻的
1F 1.160.61.174 台灣 07/31 17:34
推
hoho8
: 母雞抖
2F 42.76.128.105 台灣 07/31 17:34
噓
a27783322
: 看港仔打字 頭真的很痛
3F 180.204.140.17 台灣 07/31 17:34
推
petand86
: DLLM臭嗨
4F 45.114.166.100 香港 07/31 17:34
→
vowpool
: 女子口也
5F 61.219.228.72 台灣 07/31 17:35
推
max96998
: 仆街含家產,收皮,ON9,屌你老母臭西,
6F 101.9.80.147 台灣 07/31 17:35
推
farlook526
: 口桀口桀 你還未夠班呢
7F 36.237.252.14 台灣 07/31 17:35
推
idam1983
: 痴線
8F 42.72.91.142 台灣 07/31 17:35
→
max96998
: 這幾句到底是啥意思?
9F 101.9.80.147 台灣 07/31 17:35
推
XDDDpupu5566
: 唔=毋,火星文母湯的母
10F 172.58.43.211 美國 07/31 17:37
推
tamama000
: 你不會念的話基本上沒有意義
大部分打字都是音譯
11F 111.71.77.39 台灣 07/31 17:37
推
yoyodio
: 冚家
13F 27.52.106.125 台灣 07/31 17:39
推
becathy
: 記你老母!
14F 203.69.130.61 台灣 07/31 17:39
→
XDDDpupu5566
: 仆街=路死,冚家剷=死全家,都很惡
毒
15F 172.58.43.211 美國 07/31 17:39
推
KangSuat
: 汞冬瓦
17F 36.238.89.221 台灣 07/31 17:40
推
kcclasaki
: CLS 屌你仆街仔
18F 1.174.154.57 台灣 07/31 17:40
推
wubai51
: 台語沒被打壓 也會有類似的文字演進啦
19F 101.13.82.78 台灣 07/31 17:41
推
thbw666
: 口胡口也!
20F 101.9.161.17 台灣 07/31 17:41
推
netio
: 台語用中文翻譯 你也看不懂
21F 175.181.244.199 台灣 07/31 17:41
噓
corlos
: 口桀
22F 220.228.56.18 台灣 07/31 17:43
推
phoinixa
: 黐撚線
23F 123.204.170.103 台灣 07/31 17:43
推
ae86936
: 嘩,正樣衰
24F 223.136.26.21 台灣 07/31 17:44
推
pizzafan
:
https://youtu.be/INywCI-Cnus
25F 111.242.51.176 台灣 07/31 17:54
香港-亞洲罪惡溫床 - YouTube
於2002年,特區政府耗資九百萬元攝製的「香港飛龍」宣傳短片,被科技大學學生重新配音。
噓
nodnod
: 中英夾雜
26F 58.114.223.4 台灣 07/31 18:02
推
tavern
: 你也看不太懂台語文啊
27F 101.10.53.75 台灣 07/31 18:22
推
herro760920
: 台語大部分直接打普通話就好,看不懂
的國文本來就有問題吧...
粵語其實也可以只打普通話,但他們混
了太多音譯進去,常用字、口語都混在
一起所以發展成火星文
28F 114.136.139.200 台灣 07/31 18:39
→
bhirava2014
: 看港漫真的是天書...看瞴
33F 220.129.58.84 台灣 07/31 18:42
推
tavern
: 笑死人 台語文最好是打普通話
34F 101.10.53.75 台灣 07/31 19:19
推
youkisushe
: 粵語是硬配合普通話才會變這樣 是照
著中文語順每個字唸出來的 但是他們
講話本來就不是跟普通中文那樣讀 很
多文法也是不一樣
佢是他的意思 所以 呢個係佢嘅電話
跟 這個是他的電話是一樣的意思 但是
因為念法不一樣所寫出來的不同
35F 36.225.3.76 台灣 07/31 19:21
推
tbrs
: 台語的喝部寫作喝 跑不寫作跑 高不寫作高
42F 114.41.244.106 台灣 07/31 19:39
推
phoinixa
: 台語打普通話?????笑而不語
43F 123.204.170.103 台灣 07/31 19:53
推
mingxian
: 台語的喝其實比較接近『飲』
44F 175.181.179.61 台灣 07/31 20:04
推
XDDDpupu5566
: 台語是啉lim,粵語是飲yam
這係(是)伊的(ê)電話/呢個係佢嘅電
話/這是他的電話
45F 172.58.43.211 美國 08/01 02:29
--