看板 Gossiping作者 emperor (派蘿派蘿得第一)標題 [問卦] 日文的の有時會躲在姓氏裡?時間 Fri Sep 18 00:31:08 2020
日本姓氏千百種
當中の很特別
像山下智久的山下就やました
但木下就變きのした 而不是きした
突然就冒出一個の
三上悠亞的三上就みかみ
但井上就又變いのうえ
大宮おおみや
二宮和也的二宮就又變にのみや
一下有の 一下沒の
神出鬼沒的
到底為神馬會這樣呢?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.105.44.109 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VOuzFaw (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1600360271.A.93A.html
→ lingsk: 那是因為你看台灣用得太習慣且太固定了吧?7F 09/18 00:32
→ theeht: 黃ノ下残花14F 09/18 00:33
→ chunfo: 中文也有破音字19F 09/18 00:34
→ well0103: 基本上名稱這種東西,真的是他們想怎麼取就怎麼取20F 09/18 00:34
推 devilfruit: 因為日語有時候只是借用漢字的意思 不是像中文一樣完全對應漢字21F 09/18 00:34
→ globeMIX: 應該都是先有日文 再借用漢字歸類的吧28F 09/18 00:38
→ netio: 日文名難寫又難念29F 09/18 00:39
→ globeMIX: 如果の有之這個漢字 應該也是可以打出來x之x之類的30F 09/18 00:41
推 sookie: 讀音自助餐啊31F 09/18 00:43
推 k47100014: 姓氏比較常見不同唸法 所以就算看到姓氏 也會問怎麼唸如果照自己的想法唸出來 唸錯了很失禮的(對日本人來說)34F 09/18 00:46
→ Lizardon: 人家爽
人家光 清宮 就有兩種念法了36F 09/18 00:51
噓 Bansar: 功課自己寫38F 09/18 00:52
推 bigmorr: 以前補數學的時候老師講過 凡有規則 必有例外 語言也一樣日語這種把漢語要素融合進來的語言 例外肯定不會少39F 09/18 01:02
→ lulocke: 小鳥遊更妙 是老鷹不在41F 09/18 01:09
推 oyabun: 推薦二宮和香43F 09/18 01:34
推 zeusylee: 雖然說是習慣,個人認為還是跟發音有關係。きした可能會像岸田,いうえ可能變ゆうえ,にみや兩個鼻音太近不好發(?)之類的。44F 09/18 01:49
→ Observation: 你舉的三個栗子,の前面剛好都是 い 的音呦
而且第一和第三,如果去掉 の 話的,都是連續兩個 i47F 09/18 01:53
推 leoz69927: 很多日文名是古日文音傳下來的現代日文發音變了名沒變49F 09/18 02:11
推 sadlatte: 跟年齡層還有地區也有乖 山手線也很多人念yamatesen50F 09/18 02:29
→ MisterBoar: 那為什麼佐藤英文寫Sato/Satoh/Satou都有?51F 09/18 03:30
推 bear26: 還是有規律52F 09/18 04:13
推 t95912: 有の比較順阿53F 09/18 04:41
噓 lazioliz: 就慣用法啊 你問題怎麼那麼多54F 09/18 06:09
推 kiy75: 城之內56F 09/18 06:41
噓 serenitymice: 中文也有單純取漢字意思的情形好嗎?誰跟你完全對應漢字
像「打」這個字原本根本不唸ㄉㄚˇ,是為了湊字才選「打」充數的58F 09/18 08:29
--