看板 Gossiping作者 james7923 (詹姆士Q)標題 [問卦] 英文的「可憐哪」該怎麼說?時間 Mon Oct 12 23:03:43 2020
如果要用英文說對方「可憐哪」
中文直接照翻整個救弱掉了
畢竟需要帶有點嘲諷的意味
如果看GTA5學英文
有個任務是麥可和戴夫出任務
麥可要嘲諷戴夫,就這樣對他說
https://youtu.be/62tEn_yWdeA
中文是翻成「噢!那你還真可憐啊」
我覺得跟我們常說「可憐哪」的口氣還蠻像的
英文的原文是「Oh, well, boohoo for you」
這樣用英文說中文的「可憐哪」可以嗎?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.164.63 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VX71InJ (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1602515026.A.C53.html
噓 Roooz: Bitch1F 10/12 23:04
噓 r30385: 到底要問幾次3F 10/12 23:04
→ hoanbeh: poor thing4F 10/12 23:04
推 GB5566: corona9F 10/12 23:05
推 stlwu: BI10F 10/12 23:07
推 axe0919: President Xi15F 10/12 23:08
推 guast: Poor Pooh16F 10/12 23:08
推 evaal: 石內普常常說啊,pity18F 10/12 23:11
推 oasis0417: pathetic+1 鐵男躲避球裡面有用20F 10/12 23:12
→ tombee: koala21F 10/12 23:14
推 eric112: poor baby22F 10/12 23:16
→ songzhen: you are chinese25F 10/12 23:21
推 Astoran: ha it’s
haiyaa26F 10/12 23:22
推 sunneo: pathetic+1 Gouki對Ryu也念經也這樣用30F 10/12 23:30
推 VOLK11: It's pity39F 10/13 03:16
--