看板 Gossiping作者 ObeseMansion (Monsieur)標題 [問卦] 捷克的英文為什麼不是Jack?時間 Fri Oct 16 12:30:21 2020
大家都知道傑克叫Jack
而捷克共和國明明也是傑克
但英文卻叫做Czech
是不是英譯有問題?
應該叫Jack republic 吧?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.59.71 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VYI7V39 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1602822623.A.0C9.html
推 nt2013: Fake Taxi1F 10/16 12:30
噓 fkmt: 美國的英文為什麼不叫Meiguo?5F 10/16 12:31
噓 mig: 為什麼斯洛伐克的英文不是Slowfuck7F 10/16 12:31
推 CODDDD: 七樓XDD11F 10/16 12:31
噓 KMTicon: 先有Czech才翻成中文的好嗎12F 10/16 12:31
推 AllFake: 大爆笑 slowfuck14F 10/16 12:32
→ ctw01: 推slowfuck17F 10/16 12:32
推 MRFROG: 乾 slowfuck是20年前的笑話了...18F 10/16 12:33
噓 headcase: 斯洛伐克是七十年前的笑話了吧25F 10/16 12:36
推 Toge: Czech Hunter26F 10/16 12:36
→ ohrring: 慢慢幹是遠古笑話ㄟ28F 10/16 12:38
推 takanasiyaya: why is china not called 支那 but called 中國?
Is the chinese translation wrong?31F 10/16 12:40
噓 rLks02: 人家都不好意思問為什麼你們護照上印 R.O.China 了35F 10/16 12:42
推 dai26: 連對岸都知道的梗36F 10/16 12:42
→ codechem: 為何日本不是nihon而是Japan38F 10/16 12:43
推 Nakata0911: 日本是Nippon 正統右派讀法 Japan是被麥克阿瑟灌輸40F 10/16 12:44
噓 harryjimmyw: 那為什麼中華民國不叫Republic of Chunghwa(R.O.C)41F 10/16 12:45
推 Nakata0911: 為什不直接一點叫 Chunghwa Mingo44F 10/16 12:46
推 zmack0905: 我研究所跟老師去挖牛罵頭遺址,上面寫的就是這個笑話47F 10/16 12:51
→ ENJA: public agent49F 10/16 12:57
推 wumins: 埃及不叫IG也蠻奇怪的。51F 10/16 13:00
推 sppray: XDDDSLOWFUCK52F 10/16 13:00
噓 ivan01023: 媽的我國小就知道7樓笑話 現在都出社會了= =53F 10/16 13:07
噓 KJC1004: 以譯文為準你是有什麼問題54F 10/16 13:14
推 willieliu: slowfuck XDDDDDDDDDDDD58F 10/16 13:21
推 t95912: 先有英文才有中文翻譯好嗎59F 10/16 13:30
→ pavaro: china明明就是支那60F 10/16 13:38
推 Xras: R.O.China就逆滲透的中國啊,過濾過,乾淨的63F 10/16 13:45
推 selvester: 美國的英文明明就beautiful country64F 10/16 13:57
推 limyeeshin: 為甚麼香克斯翻譯成傑克?三治翻譯成香吉士?65F 10/16 14:37
推 ahuahala: 現在居然講slowfuck這種上古笑話還有人會笑...68F 10/16 16:58
--
→
windices
台灣 10-16 13:37
slowfuck XDD