回上層
Disp BBS
看板
Gossiping
作者
Plebe
(小品平)
標題
[問卦] 為啥常聽到穿插英文,卻很少人穿插日語
時間
Sun Oct 18 18:59:18 2020
如題
扣掉商業或專業英文用語
英文比較好的人常常會在中文中穿插英文
並且認為大家都應該懂
比如 我買了一個很好的suitcase
我那個item放在locker
那個location 她的powderpuff
反觀!
日文很好的肥宅(或正妹)
也不會講一講就說 他很真面目
這個好美味しそう
請問到底為什麼呢
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.26.201 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VZ20888 (Gossiping)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1603018760.A.208.html
※ 同主題文章:
[問卦] 為啥常聽到穿插英文,卻很少人穿插日語
10-18 18:59
Plebe.
Re: [問卦] 為啥常聽到穿插英文,卻很少人穿插日語
10-18 19:21
f71009.
推
kuninaka
: 一堆好不好= =
1F 10/18 18:59
推
ntupeap
: 含都魯
2F 10/18 18:59
→
kuninaka
: 你一定不會台語
3F 10/18 18:59
→
pengjoker
: 晚餐吃弁當
4F 10/18 18:59
噓
Ericz7000
: 一堆好嗎
5F 10/18 18:59
推
DreamerSun
: 超多好嗎 賴打沒聽過?
6F 10/18 18:59
→
s142857
: 因為日文在台灣比英文還邊緣
7F 10/18 19:00
→
kcclasaki
: 五樓有事沒事就一嗲一嗲叫 因為被肛習慣惹
8F 10/18 19:00
推
wlwillwell
: 台語不就是
9F 10/18 19:00
推
dWoWb
: 嘛~內~
10F 10/18 19:00
推
ADblablabla
: 因為沒人想跟肥宅講話
11F 10/18 19:00
→
kcclasaki
: 改15樓
12F 10/18 19:00
推
crimson11
: https://i.imgur.com/kNPoGoS.jpg
13F 10/18 19:00
→
dlam002
: 賴打,羅賴把
14F 10/18 19:00
→
kuninaka
: 薩文
15F 10/18 19:00
推
alcpeon911
: 斯癲雷斯
16F 10/18 19:00
→
kuninaka
: 吧苦
17F 10/18 19:00
噓
qazwsx0128
: 因為看起來像噁宅
18F 10/18 19:00
→
RAA1144557
: 恐佈雷莎
19F 10/18 19:00
→
diadem1122
: 一堆好嗎...
20F 10/18 19:00
→
kuninaka
: 說很少的一定是滑頭滑腦的華國人
21F 10/18 19:01
→
benptt
: 挖嘎噠~
22F 10/18 19:01
→
gy206578
: 台語一堆倭狗話夾雜
23F 10/18 19:01
推
wagwag
: 想聽的話你去修車廠或工地
24F 10/18 19:01
→
benptt
: 喔依吸~
25F 10/18 19:01
→
kuninaka
: 阿搭馬孔固力
26F 10/18 19:01
推
christucker
: anal
27F 10/18 19:01
→
benptt
: 亞美蝶~
28F 10/18 19:02
→
kuninaka
: 硬擠 古鏈打 噗累嘎 末打
騙擠
29F 10/18 19:02
→
benptt
: 就都媽跌~
31F 10/18 19:02
→
king72433
: 已哭
32F 10/18 19:02
推
momo4th
: 就都媽哋!
33F 10/18 19:02
推
devilfruit
: 阿囉哈~嗲咻
34F 10/18 19:03
→
kuninaka
: 阿魯米 罵力啊
35F 10/18 19:03
推
MoonMan0319
: 免費no午餐
36F 10/18 19:04
→
skyoneaim
: 日本國力很強??
37F 10/18 19:04
→
rainjuly
: 中文一堆詞都是日本發明的
38F 10/18 19:04
推
CMPunk
: 台語一堆日語的外來語
39F 10/18 19:04
推
wbreeze
: 多出門走走好ま?
40F 10/18 19:05
推
milkool
: 揪抖媽跌
41F 10/18 19:05
→
ArSaBuLu
: 羅賴把 蘑菇鼠 夢起 普喇牙 掃把 死板娜 矮仔練雞拿給我
42F 10/18 19:05
推
yorkyoung
: 其實一直有 只是變成本土用詞了
你才會覺得怎麼很少
43F 10/18 19:05
噓
kiwistar
: 一堆好不好
45F 10/18 19:07
噓
pttenjk
: nani? 有這事
46F 10/18 19:08
噓
klpp26549871
: 便當就是
47F 10/18 19:08
→
Kazetachinu
: 超多的啊幹 你是不是沒朋友
48F 10/18 19:08
噓
aivxg
: 我之前的女同事會一直喊牙敗= =
49F 10/18 19:09
推
alihue
: 聽過外國人講 It's 面倒くさい.
50F 10/18 19:09
推
la8day
: 紅豆搭?
51F 10/18 19:09
→
EasonLeeee
: 甘阿餒
52F 10/18 19:10
推
wwvvkai
: 嘛 日文比較少人吧
53F 10/18 19:10
→
aure0914
: Za warudo
54F 10/18 19:10
噓
winiS
: りしれ供さ小
55F 10/18 19:10
噓
jesiuty
: 其實有
56F 10/18 19:11
推
riker729
: 因為講英文可能認為專業 但講日文卻會被認為動漫宅
57F 10/18 19:11
→
GGINDOWBOW
: 學日本人的很令人討厭 聽到什麼都在欸? 欸? 咦? 幹
你娘勒話都不好好說有夠嘲諷的
58F 10/18 19:11
推
zenar
: 會滑倒
60F 10/18 19:11
→
QAQ1110
: 要跟噁肥宅做出區隔阿= =
61F 10/18 19:13
→
generic
: 有啊
62F 10/18 19:14
推
DarkerDuck
: 台灣の招牌一堆這種の啊
63F 10/18 19:15
→
uranuss
: 嘛...你是不是看得太少
64F 10/18 19:15
推
juncat
: 羅賴把 賴打 其實也不少吧
65F 10/18 19:15
→
DarkerDuck
: 還有台語一大堆詞的語源也都日語的外來語
66F 10/18 19:15
推
kenshin078
: 一堆人講 嘛 開頭 五告北起
67F 10/18 19:16
→
DarkerDuck
: 私立霸、羅賴吧、含豆魯、必魯、壩庫
68F 10/18 19:17
推
HayaSan
: 台語直接把日語詞彙發音拿來用啊 便當 歐巴桑之類
69F 10/18 19:18
推
kasuga01
: 你去開房間 會問你要qk還是偷馬利
70F 10/18 19:19
推
zxzxcv
: 一哭呦
71F 10/18 19:21
噓
hyuchi0202
: 因為你把它當成台語了
72F 10/18 19:22
推
sanrika
: 肥宅都很喜歡講あのう跟えっと
73F 10/18 19:24
推
yavonne
: 明明就很多
74F 10/18 19:24
→
DarkerDuck
:
https://i.imgur.com/XqzhLGn.jpg
75F 10/18 19:25
→
DarkerDuck
: 全世界就台灣敢這樣穿插日文
76F 10/18 19:26
→
keane9112
: 歐伊喜一堆不是嗎?
77F 10/18 19:26
→
iwinlottery
: 超の油切
78F 10/18 19:28
→
cloudshine
: 因為南京大屠殺(?
79F 10/18 19:29
→
virginia779
: 摟賴爸
哪裡來的? 不懂台灣人
80F 10/18 19:29
→
sunwill34243
: 經歷過日本時代的老者有些也會
82F 10/18 19:31
噓
scmdwyam
: 嘛
83F 10/18 19:31
推
movieghost
: 騎歐多拜
84F 10/18 19:32
噓
kurtsgm
: 含扣 霸苦 哪尼? 喔咪呀給 阿沙布魯
85F 10/18 19:34
推
suge
: 其實日文用到你已經不覺得他是日文了
86F 10/18 19:35
推
offstage
: 新聞現在的不用司機,改成運匠,但是在日本你叫司機運匠
是非常沒水準又失禮的稱呼方式。
87F 10/18 19:36
推
k1400
: 奇摩子未爽
89F 10/18 19:36
推
marquelin
: 很多啊
90F 10/18 19:36
→
kurtsgm
: 扛棒 妹洗 其實很多你以為是台語的都是日文
91F 10/18 19:38
推
realmiddle
: 明明就一堆 =_=
92F 10/18 19:39
→
visviva
: 這種說法令人厭惡
93F 10/18 19:39
推
seazure2016
: 這個嘛 如果你有朋友是迷日本文化的 大概會很常聽到
94F 10/18 19:41
推
ssd860505da
: 姆咪姆咪姆咪姆咪姆咪姆咪
95F 10/18 19:44
推
ayuniDD
: 諸君
96F 10/18 19:52
噓
iWatch2
: 一堆台語或日常用語就是ㄌ
97F 10/18 19:58
→
springman
: NaNi!?怎麼會這樣呢?
98F 10/18 19:59
→
makki
: 跟台語比較搭吧?
99F 10/18 20:08
→
wwewcwwwf
: 講客語也搭
100F 10/18 20:23
推
GiantGG
: 賴打
101F 10/18 20:30
推
bsbya
: 這一球 阿答力 当たり 不錯飛得很遠
102F 10/18 20:33
推
wwewcwwwf
: 客家話的奶 就是日本的胸 小孩是日本的女孩
103F 10/18 20:33
推
girafa
: 一堆台語外來語來自日語
104F 10/18 20:38
推
mmr1104k
: 台式日文早已潛移默化了,幾乎每天都會用到,只是不自覺
而已
105F 10/18 20:44
推
shadowfan
: 日文早就融入臺灣語言了,你當然無感
107F 10/18 20:59
→
BRANFORD
: 同溫層不一樣而已
108F 10/18 21:01
推
tpegioe
: 紅不讓,彎慢斗
砲瓦
109F 10/18 21:02
→
AioTakumi
: 扣打 87"趴" 阿搭媽孔哭力 頭殼爬帶 一堆好嘛
111F 10/18 21:02
推
rumirumi
: 你是不是不會說台語啊
112F 10/18 21:04
→
tseupnpneyi
: 原po是說晶晶體,不是外來語吧
113F 10/18 21:08
→
nat50601tw
: 媽的一堆宅在那邊 欸都欸都
114F 10/18 21:29
推
abccat0520
: 有喔
我以前的宅宅同學就會這樣
115F 10/18 21:31
→
seal998
: 參日文就是cheap
117F 10/18 21:39
→
jay0215
: 明明就一堆...
118F 10/18 21:43
→
Bansar
: 有夠多的
119F 10/18 21:46
推
bcs
: 物理,化學,經濟,社會,政黨都是日語。更別說臺灣早期金曲
很多漢化組。
120F 10/18 21:48
推
spandala
: 騎著我的歐都麥去厚得路借羅賴吧跟耐打
122F 10/18 22:08
推
gm79227922
: 奇摩子沒妹送
123F 10/18 22:21
推
seanidiot
: 求13樓貼圖
124F 10/18 22:22
--
→
freedomxi
台灣 10-18 20:38
韓國瑜「晶晶體」演講逐字稿釋出 網友大呼「我的Head很Pain」
https://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/2892770
→
dunjiin
台灣 10-18 21:33
バクミア
→
vvanan
台灣 10-18 22:05
日本料理,用很多啊
→
tsukiyumi
台灣 10-19 08:55
其實會啦...先前一堆連打字都要打 「嘛..三小三小的」,然後一群有跟日本人工作的台灣人在溝通也會中文夾日文...畢竟表達上有些意思無法簡單完全翻譯