回上層
Disp BBS
看板
Gossiping
作者
Romeo5566
(羅密歐)
標題
[問卦] Taiwan改Daiwan不好嗎?
時間
Thu May 6 19:14:11 2021
Tai容易讓人想到泰國菜
台語發音的話 應該是Daiwan比較像
改D的話 既然是原音 又可以避免誤解
打響知名度更容易???
加上不牽涉國號 不用公投
漢城都可以改首爾
Taiwan改Daiwan不好嗎?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.67.180 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Way-5Os (Gossiping)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1620299653.A.636.html
→
mazii
: 好
不好
1F 05/06 19:14
→
ppptttqaz
: 第一手大元
3F 05/06 19:14
噓
johnwu
: 你的名字可以亂改嗎
4F 05/06 19:14
→
ai2311
: 不好
5F 05/06 19:14
→
rererere147
: 下星期五的事 再說啦
6F 05/06 19:15
推
paul2chiu
: 改成wanwan
7F 05/06 19:15
推
timmy1217
: 這樣更像泰國來的吧
8F 05/06 19:15
→
james732
: 樓下你跟我結婚好不好
9F 05/06 19:15
推
qilar
: 改成A開頭 Aiwan
10F 05/06 19:15
推
metcc80211
: 我ok
11F 05/06 19:15
推
JoeIngles
: 好
12F 05/06 19:16
推
pttislife
: 越南文的台灣叫Dai Loan
13F 05/06 19:16
推
skyoneaim
: 我覺得Hiwan更適合
還可以順便打招呼
14F 05/06 19:16
推
asiaking5566
: 好
16F 05/06 19:19
推
vvrr
: 漢城改首爾只有中譯而已吧,英文有變?
17F 05/06 19:19
推
menshuei
: 很越南
18F 05/06 19:23
推
MinaseNayuki
: 來亂
19F 05/06 19:24
→
deep77092
: 為什麼你會覺得好:D
20F 05/06 19:24
這樣英語系國家的人才不會每次都記不起來台灣阿
推
hayate232
: 叫dick算了
21F 05/06 19:24
推
exceedMyself
: DAI DA買醬油I
22F 05/06 19:24
→
andytaso
: Dieone不是更屌
23F 05/06 19:25
噓
Owen93
: 蛙灣 wawan
24F 05/06 19:25
噓
mrmowmow
: 所以太太要不要買醬油你也是說daidai要不要買醬油?
25F 05/06 19:29
推
otter
: 改Formosa就好
26F 05/06 19:29
→
UC93
: 可以
27F 05/06 19:31
蠻多人都覺得可以的
推
class177
: 可以哈哈 一堆人不能接受ROC 那部分人也反對Taiwan到底
28F 05/06 19:38
推
nat50601tw
: 改formosa
30F 05/06 19:38
噓
wwman
: 請更正為閩南語 謝謝 台語應該是原住民語才是
31F 05/06 19:41
→
dbdudsorj
: 叫Formosa 又好聽又潮
32F 05/06 19:43
推
Selvage
: 改叫Toyvan好了
33F 05/06 19:46
→
pavacana
: 我寧可改Formosa
34F 05/06 19:50
台灣不可以改
英譯可以改Daiwan
推
Stunts
: 你辛普森看太多?
35F 05/06 19:50
推
omnihil
: iTaiwan
36F 05/06 19:51
推
stu25936
: Formosa的中文要寫到手斷掉喔
37F 05/06 19:51
推
vvnbear
: Taiwan不能說改就改,只有中華民國可以,好嗎?
38F 05/06 19:52
噓
Binzer
: 可唷!更符合對岸說的呆灣
39F 05/06 19:54
→
playthesong
: 客家 原住民表示?
40F 05/06 19:55
推
Emper
: 呆丸正名 綠井們連署起乃
41F 05/06 19:57
→
NTHUKober
: 呆丸
42F 05/06 19:58
→
xzcb2008
…
推
xzcb2008
: 外省豬仔會反對歐
43F 05/06 20:01
真的沒壞處阿
每次都被誤會成 泰國 不煩嗎?
噓
bill0205
: 會變成呆灣
44F 05/06 20:04
推
ptychodera
: Dpp
45F 05/06 20:06
推
crea0520
: 中譯是呆丸嗎?
46F 05/06 20:11
→
yoyoruru
: 泰文Taiwan就唸Daiwan啊 很想變泰國人呀
47F 05/06 20:15
泰文不重要
英文比較重要
→
lulocke
: 讀台大唷 不是讀呆呆唷
48F 05/06 20:15
※ 編輯: Romeo5566 (1.200.67.180 臺灣), 05/06/2021 20:22:27
推
reexamor
: 不要China就好:)
49F 05/06 20:28
推
a032100
: 台灣怎麼不能改 以前叫大元 就音譯而已
50F 05/06 20:40
推
paddyalf
: 怎麼不改成 a Independent Country
51F 05/06 20:44
推
winstonuno
: 呆丸ok
52F 05/06 20:58
→
ak904
: Formosa才好聽
53F 05/06 21:05
推
aa874125
: 會想到DAIWA 日本釣具大廠
54F 05/06 21:05
噓
HunterKiller
: 白癡支八毛吃飽太閒難怪住監獄嘻嘻
55F 05/06 21:05
→
Vram
: 順便正名 大員
56F 05/06 21:10
推
DudeFromMars
: 中文改呆丸
57F 05/06 21:18
噓
ajoe0909
: 不好
58F 05/06 21:23
→
not5566
: 既然要改台語的 何不用標準的拼音改
59F 05/06 21:49
推
frank770504
: 其實D的話是一個介於T和L的音
60F 05/06 21:58
推
hawick
: Formosa才是歷史通用的名字
61F 05/06 22:03
推
sunnybrother
: 好啊 呆灣
62F 05/06 22:25
推
peiring
: 好
63F 05/06 22:27
→
KcIredor
: T才是原音 先去弄懂D是濁音這件事好嗎
64F 05/06 22:31
推
Edouard
: 台灣最一開始外國人寫的字是 Tâi-oân
65F 05/06 22:40
→
q123212
: 呆蛙!?我覺得可以
66F 05/06 23:10
噓
ww1234528
: 要改台語也是Tâi-uân或Tâi-oân
67F 05/06 23:28
推
w7402wone
: D是濁音,台語的台輔音是ㄉ,拉丁字母對應就是T。只有
日耳曼語系會讀成清音送氣的ㄊ。T本身包含送氣與不送氣
,拉丁文都不送氣,而古羅馬人引入希臘文Θ用th正是因
為上古時代是讀ㄊ。所以今天的台羅都是以T為ㄉ,以th為
ㄊ。這個在泰文、馬來文也差不多這樣
68F 05/07 00:50
噓
Andosinjo
: 為什麼是我們改名而不是泰國改名?叫他們改回暹羅啊!
他們從暹羅改成泰國是1949年,我們都叫台灣多久了...
73F 05/07 05:21
--
→
Sifox
台灣 05-06 21:19
呆丸。可以
→
CtFrank
台灣 05-06 22:17
呵呵呵
支那中國官方還可以把瑞典跟瑞士搞混在一起的咧
一堆小粉紅還去瑞士官網FB(?)鬧版的咧
→
newbit
台灣 05-07 04:17
呆卍