看板 Gossiping作者 cosmite (焼き団子)標題 [問卦] 英文的文法真的有這麼複雜嗎?時間 Sat Nov 27 18:30:38 2021
印象中學生時期學的英文文法好複雜
不知道是不是因為我是學店生資質差
還是台灣的教科書英文教學就是為了考試而準備
弄得很複雜
另外 自學日文兩年了 一開始也覺得日文文法複雜
但是現在好像習慣了
反倒是還記得英文文法複雜的印象
英文的文法真的有這麼複雜嗎?
英文跟日文相比 哪一個文法比較複雜呢?
卦
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.46.239 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XeWZHvo (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1638009041.A.E72.html
噓 Roooz: 語感問題1F 114.137.122.138 台灣 11/27 18:30
推 D24061314: 德文:2F 27.240.161.109 台灣 11/27 18:31
→ TWilde: hi how ba3F 218.173.225.147 台灣 11/27 18:31
推 diabolica: 英文比日文好學多了4F 49.158.78.174 台灣 11/27 18:31
真假 雖然最近也加減有在複習英文 但是動詞型態 判斷形容詞副詞的方法全忘光了
→ nctugoodman: go die a die !5F 36.229.29.27 台灣 11/27 18:32
→ d12345631: 文章多看 文法自然通6F 61.227.72.96 台灣 11/27 18:32
推 guhong: 就真的很複雜阿7F 180.217.224.190 台灣 11/27 18:32
→ derrick1220: 日文真的比較難9F 101.137.183.246 台灣 11/27 18:32
※ 編輯: cosmite (223.136.46.239 臺灣), 11/27/2021 18:33:16
推 diabolica: 不就跟日文一樣看句中位置嗎10F 49.158.78.174 台灣 11/27 18:34
這招我不會QQ
推 hakuoro: 英文幾乎是分析語 文法是要多難
拉丁語 印地語這些曲折語文法才是高難度11F 114.44.78.104 台灣 11/27 18:34
→ diabolica: 動詞變化比較多例外倒是真的14F 49.158.78.174 台灣 11/27 18:35
→ hakuoro: 光格變 變位就先背死你15F 114.44.78.104 台灣 11/27 18:35
※ 編輯: cosmite (223.136.46.239 臺灣), 11/27/2021 18:35:28
推 tonist9808: 英文文法就,好的老師帶你上天堂,每一個定義和用都可以一句話講清楚16F 111.83.93.81 台灣 11/27 18:35
噓 dufflin: 這都詞類沒有分性別的 算啥複雜18F 111.251.193.52 台灣 11/27 18:36
推 theshape87: 課本上的文法很基本了,只是介系詞要20F 42.76.230.224 台灣 11/27 18:36
常常介系詞擺上去不知道怎麼翻譯
→ theshape87: 練一下感覺21F 42.76.230.224 台灣 11/27 18:36
推 TomChu: it's good to drink22F 114.24.8.250 台灣 11/27 18:36
維大力
※ 編輯: cosmite (223.136.46.239 臺灣), 11/27/2021 18:37:09
噓 icelaw: 跟法文比 妳會覺得英文文法簡單到哭好嗎23F 49.216.44.145 台灣 11/27 18:37
※ 編輯: cosmite (223.136.46.239 臺灣), 11/27/2021 18:37:48
→ tuhiceut: 有一堆規則的反倒簡單 例外少24F 114.45.146.83 台灣 11/27 18:38
→ icelaw: 英文很難嗎25F 49.216.44.145 台灣 11/27 18:38
→ tuhiceut: 還有像英語這種東拼西湊的 例外爆多26F 114.45.146.83 台灣 11/27 18:38
推 dear133: 我們沒有分時態那麼仔細,全部以名稱動詞為大方向。27F 223.140.20.194 台灣 11/27 18:40
推 diabolica: 介係詞擬就當日文助詞吼29F 49.158.78.174 台灣 11/27 18:41
→ dear133: 所以
細分出來一開始真很不適應。
可是學會
很多語言學就簡單了。30F 223.140.20.194 台灣 11/27 18:41
→ diabolica: 尼日文沒這方面問題英文有的話 比較像34F 49.158.78.174 台灣 11/27 18:41
謝謝 的確語感差 我再加強
→ diabolica: 語感不強不是真的文法不好35F 49.158.78.174 台灣 11/27 18:41
→ dear133: 日文和韓文文法一樣36F 223.140.20.194 台灣 11/27 18:42
謝謝
→ dear133: 所以英文會日文就簡單37F 223.140.20.194 台灣 11/27 18:42
※ 編輯: cosmite (223.136.46.239 臺灣), 11/27/2021 18:42:52
→ dear133: 我們也是有外來語只是一個字翻外國音38F 223.140.20.194 台灣 11/27 18:43
※ 編輯: cosmite (223.136.46.239 臺灣), 11/27/2021 18:43:55
→ lpbrother: 因為英文例外太多,而且英美語系跟中文文法差太多,光是定冠詞這種東西中日文就沒有39F 180.176.66.59 台灣 11/27 18:44
推 chunfo: 中文這種毫無章法的最難42F 1.160.172.247 台灣 11/27 18:48
→ NCUking: 真的複雜 所以我都看PornHub學英文43F 111.243.22.172 台灣 11/27 18:52
推 anoreader: 是台灣搞得很複雜...一堆花式子句44F 111.243.115.40 台灣 11/27 19:02
→ eva6402: 日文動詞變化比較有規則。英文一堆例外47F 101.12.30.149 台灣 11/27 19:12
推 LoveFood: 去看50年前的柯旗化48F 39.10.224.4 台灣 11/27 19:13
→ KJC1004: 鬼島人自己搞得很複雜 沒人在日常對話時跟你講文法 很多都是習慣用法而已 實戰中學習才有用
看文章影片也算是實戰 儘管沒有練到口說習慣了把常見用法刻到腦子還是很有用49F 1.161.124.17 台灣 11/27 19:14
推 Daniel0712: 日文我覺得難在很曖昧54F 101.12.17.74 台灣 11/27 19:18
推 Lhmstu: 覺得是台灣教育問題比較大55F 114.136.118.39 台灣 11/27 19:19
→ Daniel0712: 法文動詞變化很難 所以我去上課哈哈56F 101.12.17.74 台灣 11/27 19:19
推 s21mo9025: 英文法文都算簡單 跟波蘭文比起來57F 49.216.83.95 台灣 11/27 19:20
→ Daniel0712: 但文法也是重要的 沒基底更難也難學吧樓上借問一下波蘭語是不是很難唸啊
雖然日常有自然用法 這只能去問外國朋友不然就多看其他書58F 101.12.17.74 台灣 11/27 19:20
推 dalaba7788: 試試德文 我讀了四年還不知道在幹嘛62F 111.71.88.224 台灣 11/27 19:34
噓 jnecoj: 四年也太扯,一年就過C1了63F 49.216.225.139 台灣 11/27 19:57
推 GGinler: 德文法文難多了 西語英語easy64F 36.231.224.238 台灣 11/27 20:25
→ B9702115: 一定是日文,英文動詞才3種變化65F 27.52.30.97 台灣 11/27 20:31
推 Caball: 英文規則少 反而較難 應為都可以
德文規則反而清楚 中文沒章法最難66F 223.137.173.32 台灣 11/27 20:33
--