看板 Japandrama
作者 sharkdd (雪克)
標題 [問題] 如果三十歲還是處男第十集
時間 Fri Dec 11 13:34:41 2020


防雷






看安達邀請黑澤到他常和柘植去的居酒屋讓人看了心癢癢好想去吃(疫情到底何時結束呀呀呀!

但有部分不確定是不是我看錯

黑澤吃串燒是說ハツ,kktv翻成雞心,但我看他拿的串燒怎麼看都不像雞心呀~
好奇他到底吃了什麼?
https://i.imgur.com/dV65tTj.jpg

https://i.imgur.com/1XskAlh.jpg

這部片真的讓人中毒很深,連黑澤到底吃什麼都足以讓人斤斤計較
—————————————
突然想到,簡單的約會デート都要搞這麼多次,甚至還要練習,這樣第一次(失去魔法?)需要事先練習幾次嗎?www

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.16.95 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VqmJpTK (Japandrama)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1607664883.A.754.html
lucjo: 字典查到是寫醬
可能是其他動物的心?2F 12/11 13:38
sharkdd: 我的問題不是ハツ的意思,而是黑澤吃的真的是雞心嗎xDD看起來不像呀4F 12/11 13:40
tomatoKD: 我覺得是雞心沒錯耶,南部滷味跟燒烤的雞心就長這樣6F 12/11 13:41
sharkdd: 真的嗎? 可能我見識太淺薄,看到的雞心都是類似雞蛋形狀xD7F 12/11 13:42
chaway618: 雞心對切攤開烤的9F 12/11 13:43
lucjo: 難到是黑澤拿錯?XD只好親臨店內確認(開始嗨了)10F 12/11 13:43
tomatoKD: 還是有壓扁?顏色是一樣的沒錯喔11F 12/11 13:43
arashi218: 是雞心沒錯啊,我很喜歡吃雞心所以去日本也會點
日本居酒屋處理雞心的方式跟我們想的一顆不一樣,他們會把雞心切開變成一片的狀態,不過我當初在日本第一次12F 12/11 13:43
sharkdd: 原來還有這樣烤的!? 決定今晚宵夜來吃雞心了15F 12/11 13:43
arashi218: 吃到的時候也是懷疑了一下XD16F 12/11 13:43
FishGreen: 應該是~ google照片也長這樣~~17F 12/11 13:44
nanabo: 糾結這個問題太可愛了XD 不過也順便長知識(?)18F 12/11 14:06
Sfortunate: 借表達一下,30歲洗太多文了吧
借表達一下,30歲洗太多文了吧
最新十篇七篇30歲,不能集中討論嗎?XD19F 12/11 14:07
IanPan: 天啊 某S大從電影版一路噓過來了 對於炎上作品到底有多
大恨意22F 12/11 14:21
SakuraiYuto: 炎上是壞的意思喔,樓上是想說熱門?24F 12/11 14:23
tttkaka: 一路噓過來www25F 12/11 14:27
monmakuk: 個人的心得文是要怎麼集中討論呢?
其他種類的文章我自己的話自覺發太多了,所以今天本來要發翻譯文也作罷,不過特別影像應該可以發吧?
https://www.oricon.co.jp/news/2178922/full/26F 12/11 14:32
『チェリまほ』、3週連続でドラマ満足度首位 ピュアな恋心描くラブコメにSNSで反響「悶絶する」 | ORICON NEWS
ニュース| テレビ東京の深夜ドラマ『30歳まで童貞だと魔法使いになれるらしい』の勢いが止まらない。最新のドラマ満足度調査ランキング(11月24日〜11月30日放送を対象)では、同作が100Pt満点中、自己最高タイの87Ptを獲得。3週連続、4度目の首位にランクインした。SNSでは、主人公・安達(赤楚 ...

 
monmakuk: 連續三周滿意度第一名的日劇不能有相對數量的文章嗎?30F 12/11 14:35
tttkaka: m大 我想看翻譯文啊啊啊 多多益善31F 12/11 14:35
monmakuk: 換個角度想原本不看日劇的人也許因為這部也開始對日劇有32F 12/11 14:35
sharkdd: 啊啊啊 拜託monmakuk大大盡量發文沒關係,不用管他人怎麼想33F 12/11 14:35
monmakuk: 興趣了,我自己的話大概這部播完就會消失了。
說真的會擔心引起反感耶,剛好Sfortunate大說的就是我擔心的事,本來動機是希望多推廣出去卻反而引起反感了。推特上也有些日本人對這部抱持稍微拉回日劇熱潮的期許喔我懂沒興趣的人看到太多文的心情,但別對心得文有意見吧以上~(原PO不好意思)35F 12/11 14:36
innightmare: S大 10篇中有5篇是最新集數播出後的心得 無可厚非吧41F 12/11 14:40
Django: 非粉表示樓上m大發的文還蠻充實的啦  只是一串文當中難免非粉表示樓上m大發的文還蠻充實的啦  只是一串文當中難免有一些內容超空洞的 其實根本違反板規150字的 那種比較..42F 12/11 14:40
tttkaka: 看m大的推文數就知道有多少人想看了!拜託繼續發QQ45F 12/11 14:41
monmakuk: 我反而覺得心得文的話字數少也沒關係耶46F 12/11 14:41
SakuraiYuto: S是在各日劇文章下推文都這樣,不要在意47F 12/11 14:41
mio2002185: 個人覺得情報可以稍微統整一下,但心得每個人不同,其他劇也可以分享,只是剛好櫻桃共鳴感高罷了。M大也辛苦了!48F 12/11 14:41
monmakuk: 順便說明一下昨天為何發三篇翻譯文,那三篇都是官方轉發51F 12/11 14:42
Django: 截一兩張圖一個表情一句話就來發一篇的 就比較會..嗯..52F 12/11 14:42
monmakuk: 他們那些媒體跟官推發文都有看時間點,我覺得在當天讓大家看到有其必要性所以才會在同一天內翻完。53F 12/11 14:42
Django: 心得文150字其實板規有寫XD
不過你的翻譯文是真的很有內容啦XDDD我不是在指你55F 12/11 14:43
monmakuk: 我今天早上就在想是不是該發在其他地方然後在推文貼連結就好(認真)
不過說真的如果是這樣的話,那我覺得沒有我這種人來翻的57F 12/11 14:44
qwert5327: 雞心會切開啊60F 12/11 14:44
tttkaka: 發在日劇版就好啦 符合版規又這麼受歡迎 沒理由不發!61F 12/11 14:45
monmakuk: 必要性喔。因為強者翻譯的文在其他地方都有連結可找62F 12/11 14:45
onsk: 感謝mon大的翻譯。很多篇心得文文字都那麼多,怎麼會有人覺得是洗版63F 12/11 14:45
TBBTsfan: 我也覺得我看完這齣就會消失在日劇版了 但這齣讓原本不我也覺得我看完這齣就會消失在日劇版了 但這齣讓原本不看日劇的人入坑自然有其魅力跟影響力存在65F 12/11 14:45
monmakuk: 老實說我是有一點動機希望能讓本來沒看這部的人看了翻譯會稍微感興趣,即使我翻的爛爛的會被嫌也沒關係XD
對我來說或許Sfortunate大這樣的聲音也是一種警鐘68F 12/11 14:45
BLUEKAORU: monmakuk大我喜歡看不同人的翻譯吔71F 12/11 14:47
SakuraiYuto: 啊他就不是啊…72F 12/11 14:47
BLUEKAORU: 雖然看得懂報導,但看不同人的翻譯有不同的味道:)
而且以前也有很紅的日劇,日劇版也是很多心得和文章
我覺得戲播完就會被其他文章洗過去了73F 12/11 14:48
monmakuk: 不論如何希望大家盡情發心得文阿,PTT日劇版就是這點好洗過去沒關係啊,對我來說重要的是多一點人入坑XD76F 12/11 14:50
Django: 不過總之這樣本來就是會兩種效果都有,一方面可能讓人覺得好多人在看,那我也來看看好了,另一方面
也有人會覺得最近實在太洗板,先左轉過一陣子再回來看日劇就是有好有壞囉,很難只要其中的一部分78F 12/11 14:53
gottsuan: 這部劇是目前線上播送而且當紅 討論多也是很正常吧82F 12/11 14:54
le8min: 覺得文多也無妨吧  至少我自己是因為太洗版忍不住看看到底多讓人著迷然後第9集才掉入深淵也很不錯啊83F 12/11 14:55
tttkaka: 我就是超久沒看日劇了 因為這部日劇版變成我每天最常看的版!
m大如果不發翻譯文,我們該去哪裡看啊啊啊85F 12/11 14:55
BiBi: 我覺得這部的感想內容都很充足啊,資訊文也都很集中,大家也我覺得這部的感想內容都很充足啊,資訊文也都很集中,大家也都很自發的在文章下面討論,會覺得版面都是魔法師的文主要還是因為這部戲引發很多人想要分享吧,這是製作方的成功能夠製作出一部引發共鳴的作品。88F 12/11 14:55
whatttt26: 戲紅才會多人想一齊討論分享吧。就算魔法師不洗版,也不代表討論其他戲劇的文章會增加吧。我覺得日劇版一直有新po有熱度很好呀93F 12/11 14:57
tttkaka: 同意樓上!96F 12/11 14:58
BLUEKAORU: 這部看到好多質量好高的心得文喔XD看的好過癮www97F 12/11 14:58
deryi: 希望m大不要被影響心情,我每天刷就是等妳的文,以前不會每天來看到說98F 12/11 14:59
monmakuk: 不會被影響心情喔,說真的也可以理解會有那樣的聲音
我的想法很單純就是希望多一點人看,劇組多一點收入可以製作第二季甚至電影,工作人員跟演員有相對的收入有動力可以做出更好的作品,希望多拉一點人入坑XD100F 12/11 15:00
tomatoKD: 同意M大,希望能為劇組增加收入,如果不是因為疫情,這麼火紅的兩位主角早就行程滿滿,還有海外活動了吧104F 12/11 15:03
monmakuk: 因為真的很喜歡這部!!哈~~
覺得他們那麼認真做了這個作品,萬一有吻戲,看的人卻不夠多到讓他們拍成電影版,那這樣不是很可惜嗎?QQ(認真)106F 12/11 15:03
tomatoKD: 我也是!因為這部讓我找回對日劇的熱愛,太感謝整個劇組和演員了,謝謝大家109F 12/11 15:06
BLUEKAORU: 結果這篇在問雞心,下面推文變心靈雞湯wwwwww
結果這篇在問雞心,下面推文變心靈雞湯wwwwww111F 12/11 15:07
sisterfei: 樓上XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD113F 12/11 15:10
monmakuk: 為什麼心靈雞湯XDDDDD
昨天播完今明後三天期待有心得文阿~~~~~114F 12/11 15:10
ming33031: 想要電影版+1116F 12/11 15:11
monmakuk: 希望大家多發心得文~~
有看到推特上有日本人說很高興這部紅到戲劇輸出大國韓國117F 12/11 15:11
tomatoKD: 心靈雞湯笑噴XD119F 12/11 15:12
sisterfei: 說到吃 借問一下 安達是不是不吃紅蘿蔔120F 12/11 15:13
monmakuk: 能出一部這樣的日劇真的希望多點人關注多看到121F 12/11 15:13
sisterfei: 第9集開頭 安達那碗 沒看到紅蘿蔔 不知有沒有人討論過122F 12/11 15:13
sharkdd: 安達有不吃紅蘿蔔嗎?123F 12/11 15:15
m9004611: 滿意度那個網址裡的照片是愛夫便當嗎?124F 12/11 15:15
sharkdd: 黑澤做的便當應該可以放到外送平台來賣一賣w看安達黑澤吃什麼自己都也想一起吃125F 12/11 15:18
monmakuk: 阿 我忘了說裡面有預告照片
看起來很像愛夫便當!!127F 12/11 15:18
sharkdd: 麻煩愛夫便當來十份~~~129F 12/11 15:19
m9004611: 片頭就有不算雷吧!130F 12/11 15:19
yoshilin: 第幾集就該有幾po心得,目前第十集還有額度131F 12/11 15:32
mayday0928: 這部劇就紅啊 大家想討論啊132F 12/11 15:35
laiyan: 這是我第一次這麼常逛日劇版~謝謝大家的心得文和m大的翻譯~每天都很期待看看大家發現了什麼小細節~~
譯~每天都很期待看看大家發現了什麼小細節~~133F 12/11 15:37
sharkdd: 真的很喜歡看關於魔法師各種小細節的發現136F 12/11 15:39
Sponge77: 推137F 12/11 15:41
yjeu: 我也是原本因為劇名跟劇照而無視本劇的,是因為在日劇版看到居然這麼多討論,好奇一看之下,馬上跌落坑底:) 覺得討論多是好事,現在每天都來刷十幾二十遍!像今天就刷到摩天輪跟s黑澤!收穫超大~138F 12/11 15:48
Cactusia: 沒有情報翻譯和心得文姨母撐不過每個七年啊  _142F 12/11 15:48
sally86225: 這是我第一次把日劇版當我家後院逛XD每天咀嚼大家的心得和m大的翻譯根本精神糧食!143F 12/11 15:52
haning: 現在每天上日劇版看心得文已經變成我的精神糧食了,無法想像播完的那天145F 12/11 15:53
lkkadd: 每天先來日劇版看完討論,然後再看一次日劇,這是每天的心靈糧食壓~~147F 12/11 16:04
saiyuki1412: 不是很懂耶 覺得很洗板的 不要點進去看 去點自己想看的文章不就好了...149F 12/11 16:04
iscreamfan: 現在每天打開日劇版已經日常了!m大的翻譯文跟大家的心得文都能挖掘出新感受和細節,再回去N刷XD151F 12/11 16:05
Kamelie: m大的翻譯是心靈雞湯,拜託不要停153F 12/11 16:07
ha99: 真的很感謝M大翻譯跟大家的心得文! 真的每天都要開日劇版找糧XD154F 12/11 16:21
sisterfei: 還沒入坑前 偶爾進來看一下 現在真的都在這找同溫層
現實生活是邊緣人 都沒人可討論日劇XD
現實生活是邊緣人 都沒人可討論日劇XD156F 12/11 16:28
kakashi71: 我很喜歡這部,幾乎版上每篇文都有看,但覺得有時情報可以統整一下+1
想官推更新新照片可以集中一篇之類的
心得文不論幾篇都沒關係,因為每個人有不同心得159F 12/11 16:30
sparklekyu: 上日劇板看心得是心靈糧食+1,好戲才有這種魔力163F 12/11 16:44
tomatoKD: 第一次刷日劇版刷這麼勤+1 近期的精神糧倉164F 12/11 16:45
fruitful: 覺得順其自然就好了,整個現象不是人為操控的來的165F 12/11 16:50
kimi0318: M大您的翻譯文超級重要啊!而且我當初也是看到這麼多心得文,產生好奇才入坑的。絕對不會承認自己是抱著「哼,就不相信多好看」的心情點開來看166F 12/11 16:51
fruitful: 跟黑安一樣做自己就好了
能在此時此地感受種種處男魔法帶來的不可思議才是重點169F 12/11 16:52
sakuralove: 想要電影版+1,不然電視演到kiss,電影演到解除魔法好了171F 12/11 16:54
FishGreen: 沒有板上的文章 根本活不過七年QQ173F 12/11 16:57
fernnei: 之前幾乎沒逛日劇版 現在每天刷+1 m大的翻譯文是七年等待的綠洲174F 12/11 17:12
ming33031: 跟樓上一樣+1176F 12/11 17:14
canifly: 有符合版規就不用在意別人的噓文拉177F 12/11 17:14
haning: 七年太漫長了QQ有同伴才能撐下去178F 12/11 17:20
cypress229: 跟樓上kimi大一樣 一開始也是因為心得文抱持著懷疑的心態去看的XDD 沒想到一看整個掉入坑底 日劇板成為下心態去看的XDD 沒想到一看整個掉入坑底 日劇板成為下班後的精神糧食>///<179F 12/11 17:21
pichai: 洗版不是很正常嗎?基本上都是很有內容的文章
話說我在台灣某些居酒屋也會吃到切開的雞心,如果是醬燒的話真的會變成像劇裡那樣黑黑的183F 12/11 17:28
youngzi: 跪求m大的翻譯文,等待7年的精神食糧186F 12/11 17:33
jullian0901: 這七年都是靠M大的翻譯與版上文章過的呀187F 12/11 17:35
adamsuit: 社畜的我要每天看這些文章跟推文才能活188F 12/11 17:39
sss880404: 原本劇紅文就會多啊~靠文才能度過7年189F 12/11 17:47
※ 編輯: sharkdd (42.72.16.95 臺灣), 12/11/2020 18:00:37
monmakuk: 關於f大說的現象不是人操控出來的我有點不同看法
這部戲今天會這麼紅就像各篇訪談說的是靠網友們口碑相傳所以我們每一個人看過如果覺得好都可以幫忙向親友宣傳或是用SNS幫忙轉傳。比方說之前我在板上看到一篇板友轉來的新聞提到這部戲是深夜的奇蹟,後來我就在推特上用日190F 12/11 18:05
deryi: 總而言之,不希望m大變得像安達清的個性而檢討自己發文,你195F 12/11 18:07
monmakuk: 文簡單介紹這件事,然後有三十幾個人幫我轉推。196F 12/11 18:07
deryi: 人太好了,我們每天都期待你幫忙翻譯,真的很謝謝197F 12/11 18:07
monmakuk: 30幾個人乍看很少,但那些人其中有的追蹤人數是上千的。像這樣小小的事情看起來好像沒什麼意義,但是累積一點一198F 12/11 18:07
deryi: 想打氣卻意外截斷m大的推文,真不好意思200F 12/11 18:09
monmakuk: 點起來就不一樣了。所以大家就算只是向一個人推薦也好,也沒關係,這種事情就是這樣一個傳一個越來越擴散開來deryi大沒關係喔我不介意推文截斷XD
或是就算沒人可傳也沒關係,比方說還沒加入KKTV可以加入或是在推特上幫忙按讚或轉傳都可以,當然都不做也沒關係謝謝deryi大的打氣XD還有謝謝說想看翻譯文的板友們
希望能看到更多心得文喔~可以發現很多細節跟看法很有趣201F 12/11 18:09
sharkdd: 我日文不好真的極需要翻譯文,也感謝這部日劇讓我開始學日文xD 不懂純愛的只有一堆恨的酸酸們就隨他們去吧208F 12/11 18:18
deryi: 以前我會看推文多的文章,但不會去讀推文,現在會回頭看推文有沒有更新,看大家分享自己的想法和觀點,產生共鳴就很開心啊210F 12/11 18:19
whou: 我跟deryi大一樣,我以前從來不會回頭去讀推文,但因為這部劇我會回去刷推文看有無新的發言呢!213F 12/11 18:24
reason1991: 我也是看完就來這裡找文章!不然七年好痛苦QQQ215F 12/11 18:25
whou: 我也好喜歡看大家的文章與推文討論,大家看劇的角度都很不一樣,覺得討論起來很有趣呢!216F 12/11 18:25

--