回上層
Disp BBS
看板
joke
作者
Chuchushoe
(啾啾鞋)
標題
[翻譯] 哼哈怪圖不專業翻譯
時間
Wed Nov 13 22:55:15 2013
我換了新的留言系統"Disqus"!
希望大家可以給點意見
喜歡或不喜歡囉~
還有新的SMITE影片!
影片:
http://goo.gl/26HyAa
啾啾鞋玩 SMITE 眾神之父 奧丁! - YouTube
點這裡一起玩! 官網註冊 這次玩的角色是眾神之父 奧丁! 非常硬派的一隻角色! 新手很推薦這隻 不用怕死往前衝就對了! 網誌:
網誌:
http://goo.gl/Mj5Jmh
啾啾鞋的翻譯: 啾啾鞋漫畫翻譯359
真心希望
http://goo.gl/cTSC2W
身材
http://goo.gl/1mHMoy
YouTube
http://goo.gl/8deyVM
冰箱
http://goo.gl/8Mpc5k
根據
http://goo.gl/U3AHgF
憤怒
http://goo.gl/hxXfzl
我寧願...
http://goo.gl/hXVHM2
檔案
http://goo.gl/W3Kxg9
樂高
http://goo.gl/qqVD05
旋轉
http://goo.gl/ZkoFI9
景觀
http://goo.gl/3taioW
平等
http://goo.gl/8bwblF
洛基
http://goo.gl/SsWrZp
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.204.240
※ 編輯: Chuchushoe 來自: 140.115.204.240 (11/13 22:56)
推
bangdian
:頭推
1F 11/13 22:55
推
libramai
:額頭推
2F 11/13 22:57
推
Mije
:鼻子推
3F 11/13 22:57
推
nothisman
:新的重擊推
4F 11/13 23:05
推
bcx09030
:推XD
5F 11/13 23:05
推
BBallPlaya11
:XD
6F 11/13 23:07
推
a0501k
:有沒有人像我一樣覺得那張薛丁格的檔案似乎會變大?
7F 11/13 23:09
推
hatealong
:奧丁+宙斯雙ult超殺阿
8F 11/13 23:13
推
Sheepforpart
:看不太懂youtube耶
9F 11/13 23:18
推
brian1219
:10推內
10F 11/13 23:19
推
singarst
:Loki >///<
11F 11/13 23:31
→
nowaynoway
:推
12F 11/13 23:36
推
kalin1002
:我想回到1955年…
13F 11/13 23:39
推
waspie
:貼自己XDDDD
14F 11/13 23:43
推
mi40226
:有Tom推
15F 11/13 23:44
推
hotsuma
:用freya玩競技場被罵
16F 11/13 23:56
我常常玩新角色被罵到臭頭XD
推
Hydra333
:Youtube是諷刺被google買走之後,就像是將撞上冰山的鐵達
尼號吧…真的變爛不少
17F 11/14 00:04
推
Sheepforpart
:原來如此
19F 11/14 00:13
→
jehy
:景觀是什麼意思?
20F 11/14 00:25
→
HornyDragon
:"You're blocking the view!" "I'm the view."
不負責亂猜原文,我猜對了嗎?
21F 11/14 00:28
完全正確!
推
xiaohao
:推
23F 11/14 00:34
推
HornyDragon
:不過我可能會翻成"美景" 聽起來比較靠北XD
24F 11/14 00:37
推
jazz19860929
:推
25F 11/14 00:50
推
usxuk0130
:痾 以我現在身材 1955年可能可以當世界小姐了
26F 11/14 01:08
→
KYLAT
:景觀讓我想到限制級殺手
27F 11/14 02:04
推
saki1122
:北京狗我看不膩啊XDDDDD
28F 11/14 03:14
推
skybrest
:You make me smite!!!!
29F 11/14 07:59
推
paul26277
:usxuk0130沒圖沒真像啊
30F 11/14 08:58
推
sed99975
:XD
31F 11/14 09:30
推
mann13
:推啾啾鞋 越來越好笑了
32F 11/14 09:55
※ 編輯: Chuchushoe 來自: 140.115.204.240 (11/14 12:47)
--
※ 同主題文章:
[翻譯] 哼哈怪圖不專業翻譯
02-18 20:17
e200212310.
… ×152
[翻譯] 哼哈怪圖不專業翻譯
11-10 22:28
Chuchushoe.
[翻譯] 哼哈怪圖不專業翻譯
11-11 22:53
Chuchushoe.
[翻譯] 哼哈怪圖不專業翻譯
11-12 22:27
Chuchushoe.
[翻譯] 哼哈怪圖不專業翻譯
11-13 22:55
Chuchushoe.
[翻譯] 哼哈怪圖不專業翻譯
11-14 22:52
Chuchushoe.
[翻譯] 哼哈怪圖不專業翻譯
11-16 22:51
Chuchushoe.
[翻譯] 哼哈怪圖不專業翻譯
11-17 22:35
Chuchushoe.
… ×35
→
TAT
台灣 11-21 00:18
轉錄至看板
JUNGLE
(使用複製)