看板 joke作者 KYLAT (凱拉特)標題 [翻譯] 誠實預告片--神奇寶貝 紅藍版時間 Thu Jul 24 23:14:45 2014
https://www.youtube.com/watch?v=OaUxsNvgvy8
搞死我的一集......可以元祖151隻都噴過一遍也真有他們的,而且一堆都是原文名
稱的梗,不然就是婊名人...
好在有Urban Dictionary可以查英文俗語和網路用語或黑話
--延伸觀賞--
一群人玩神奇寶貝之歌
https://www.youtube.com/watch?v=bDeG_YFl-b0
TPP終於堂堂邁入最終季(除非上帝有辦法魔改3DS或變出模擬器)....玩了整整快要半年
,就來回味一下第一季的感動吧
其他電玩誠實預告片 清單
http://goo.gl/LygwNU
--
更多翻譯請上凱拉特的翻譯窩:
https://www.facebook.com/kylatwtranslation
或 YOUTUBE頻道:
https://www.youtube.com/user/Kylatw
感謝各位的支持
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.161.32.197
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1406214890.A.B5C.html
※ 編輯: KYLAT (118.161.32.197), 07/24/2014 23:20:33
推 et633:翻這集超累 推推2F 07/24 23:21
※ 編輯: KYLAT (118.161.32.197), 07/24/2014 23:22:25
推 jllmrey:70.fleshlight好像翻錯喔(小聲...6F 07/24 23:29
推 a83294:...jllmrey你好糟糕...9F 07/24 23:33
推 HornyDragon:fleshlight是男人都懂的吧......而且很有名......11F 07/24 23:40
推 sodaid:翻譯超強推!12F 07/24 23:40
→ HornyDragon:翻個「飛機杯」或「名器」都好啊
這集的重點根本全在最後的那兩分鐘了www
比較討厭的是英文神寶名稱有些本身就自帶英文梗了13F 07/24 23:40
推 nothisman:鐵殼昆我覺得可以註解支援hakunamatata 辛苦啦16F 07/24 23:42
→ KYLAT:我真的以為手電筒也是俗稱之一啊!17F 07/24 23:42
推 SaoirseH:幹竟然真的念出全部XDDDD翻譯辛苦了哈哈哈哈哈18F 07/24 23:42
推 showpon:這集真的很婊XDDD20F 07/24 23:44
→ HornyDragon:我是還沒看影片看推文而已 所以你是直翻手電筒?
那沒問題的啦21F 07/24 23:44
推 liyuoh:幹XDDDDDDDDD 到底哪來這麼多梗啦XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD23F 07/24 23:44
→ j73596:鬧鬼的陰道XDDDD25F 07/24 23:46
→ liyuoh:japanese pornstarXDDDDD
鬧鬼的陰道XDDDDD28F 07/24 23:47
→ KYLAT:真假,我一直都是看成魔法會風雲耶......30F 07/24 23:48
推 jujustine83:Girl's best friend 是大舌頭 靠北喔XDDDD31F 07/24 23:49
推 silo:看到死掉的金鋼狼大笑XD32F 07/24 23:49
推 DarkerWu:鬧鬼的陰道 戳到我的點了XDD36F 07/24 23:51
推 Muzsor:終於 感謝翻譯!!40F 07/24 23:53
推 HornyDragon:魔法會風雲三洨啦XDDDDD 你給我去面壁XDDDDDDDDD50F 07/25 00:02
推 lougii:超強大!!辛苦了!!52F 07/25 00:04
推 daniel320:dur~~~~~~~~~~~duh~~~~~~~~~~~~57F 07/25 00:10
推 lougii:Japanese pornstar真的超北七XDDDD58F 07/25 00:12
推 Ekmund:靠 居然真的翻完了...強者61F 07/25 00:21
推 Yunk:Japanese pornstar是在酸日本的XX動漫都一堆觸手梗64F 07/25 00:24
推 rubyli5050:太誇張了 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD72F 07/25 00:38
推 winner27:(譯者:幹) 看到笑噴 XDDDDDD84F 07/25 01:01
推 sarsooo000:辛苦了! 103號椰蛋樹是Smelly應該是臭臭的吧?85F 07/25 01:05
推 mrchica:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD86F 07/25 01:05
推 totohoho:讓我想到前陣狂追twichplaypokemon的熱血時光92F 07/25 01:20
推 APOLOA:我居然只忘記11隻的名稱 看來小時候的記憶真的很深93F 07/25 01:21
推 jojohibs:KHAAAAAAAAAAAN!96F 07/25 01:40
推 RockyLin:霸王花 是指 馬力歐 裡面的香菇人吧
還有微笑鳳梨應該是 臭鳳梨吧(smelly97F 07/25 02:00
推 Edaw:感謝原PO 讓我又瞻仰了一次菊石 All Hail the Helix Fossil99F 07/25 02:07
推 joy8104:XDDDDDDDDDDD不推不行,原po跟原作者都超強101F 07/25 02:27
推 lakershank:植物大戰僵屍很靠北XDDD
gril best friend XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD104F 07/25 02:52
推 nian7805:想仔細看都有點來不及...114F 07/25 05:37
推 sendicmimic:不過護士是"勾引"主角去她的醫院,怎麼沒跟著翻~ XP117F 07/25 06:51
→ tnpaul:原來超夢是普烏二代...不過百萬進化版的比較像119F 07/25 07:38
→ SCLPAL:一堆評價真的很靠杯XD 話說卡片我還有抽到閃卡水箭龜!!124F 07/25 08:50
推 bruce511239:他沒有湯匙 他有一根湯匙 他有兩根湯匙XDDDD
108是在暗示衛生........................棉嗎?130F 07/25 09:40
推 Focus788:this bird on fire~~~~~~138F 07/25 10:36
推 justice00s:派拉斯特被說是The Flood是源自Halo的會寄生生物的蟲族因為有個說法是底下的螃蟹是死掉的 活著的是上面的蘑菇139F 07/25 10:37
推 abckk:鬧鬼的陰道XD142F 07/25 10:45
推 Domonxx:湯匙........XDDDDDD144F 07/25 11:14
--