看板 joke作者 coolgigi (markus)標題 [XD] 西班牙劇中的中文時間 Mon Aug 21 11:27:13 2017
https://www.youtube.com/watch?v=FqA965FeBww
演員應該是用google translate 弄出的中文吧
如有OP 再請告知
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 107.185.205.248
※ 文章代碼(AID): #1PcbCJ-F (joke)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1503286035.A.F8F.html
推 lobabun: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈他實在太大1F 08/21 11:34
推 DodiFed: 之前有看過xxx didn't work翻xxx不工作了2F 08/21 11:36
推 CHojo: 幹XD8F 08/21 14:21
推 ooXD: XDDDDDDDDDDDDDDDDD9F 08/21 15:22
推 Gary21: 三小啦XDDDDD11F 08/21 18:57
推 z67186718: 其實是win zip 的廣告,教你解壓縮前後差多少12F 08/21 18:58
推 Shinjay: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD14F 08/21 20:27
推 Addidas: 絕命六龜葡萄!!!15F 08/21 20:45
推 uland26922: XDDDDD快笑死 請一個中文老師要多少錢啦 多窮17F 08/21 21:12
推 leamaSTC: 他實在太大 幹這個明明就很好笑為啥比不上爛FB留言18F 08/21 21:20
推 sromys: 你好嗎? 你浩呆嗎?24F 08/21 22:25
推 gushing: 絕命六龜葡萄☺ ☺31F 08/21 23:25
推 polay: 你浩呆嗎34F 08/21 23:42
推 kaerina: 到底有沒有人懂中文啦XDDDDDDDDDD35F 08/21 23:43
推 ThreeNG: "對了"竟然可以解釋翻譯這麼多句話出來 XDDDD37F 08/21 23:50
推 Snowyc: 你耗呆嗎 XDDDDDDD39F 08/22 00:15
推 pchome282000: 先不要管中文內容,前一秒拿槍頂著頭,下一秒好像什麼都沒發生似的42F 08/22 00:50
推 tomchan: 華夏第一劍,御劍跟著我!!!44F 08/22 00:54
推 devin0329: 對了XDDDDDDDD
爸爸:「對了…」原本下面要接一大段話,結果被誤會成「好的」。看見男主角這麼嗨,惡爸爸也只好被迫成全了45F 08/22 00:58
推 sipbu: 對了變成答應,之後皆大歡喜是怎樣XD48F 08/22 01:07
推 ilovewr: 浩呆超爆笑XDDD50F 08/22 01:35
推 sank: 我的中文不行了 XDDD51F 08/22 01:54
推 LonyIce: 對了 應該是類似 yes 直翻中文的後果吧?52F 08/22 03:13
推 shizukuasn: 翻譯出那麼多話來 這篇怎麼沒爆啊XDDDDDDDDDDDDD56F 08/22 08:43
推 feyhs: 有笑有推61F 08/22 09:54
推 blauXaoi: 不是啊XDD 男的是會讀心術嗎怎麼講他太大了會變成下面那一串話64F 08/22 11:16
推 nobc22: 整齣沒人懂中文的吧 哈哈哈哈66F 08/22 12:00
推 ee430: 這什麼啦XDDDDDDDDDD74F 08/22 15:53
推 yuexx: 爸爸第一句明明講的是韓文...75F 08/22 16:18
推 cocoyan: 他實在太大XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD76F 08/22 17:09
推 chochi: 看到浩呆有噴笑出來77F 08/22 19:42
推 kaleo: 你浩呆嗎XDDDDD80F 08/22 22:29
推 KYLAT: 這超像本土劇的風格是墨西哥劇吧87F 08/23 09:40
--